The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
LE DÉBUT DE L'ÉVANGILE DE JÉSUS-CHRIST, LE FILS DE DIEU. Par
"l'Évangile" de Jésus-Christ, on entend évidemment ici l'histoire
bénie dont parle notre évangéliste pour raconter sa vie, son
ministère, sa mort, sa résurrection et sa glorif... [ Continuer la lecture ]
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before
thy face, which shall prepare thy way before thee.
TEL QU'IL EST ÉCRIT DANS LES PROPHÈTES (Malachie 3:1; et Ésaïe
40:3),
VOICI, J'ENVOIE MON MESSAGER DEVANT TA FACE, QUI PRÉPARERA TON
CHEMIN DEVANT TOI.... [ Continuer la lecture ]
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the
Lord, make his paths straight.
LA VOIX DE CELUI QUI CRIE DANS LE DÉSERT, PRÉPAREZ LE CHEMIN DU
SEIGNEUR, RENDEZ SES CHEMINS DROITS. La seconde de ces citations est
donnée par Matthieu et Luc dans la même connexion, mais ils
réser... [ Continuer la lecture ]
_JOHN DID BAPTIZE IN THE WILDERNESS, AND PREACH THE BAPTISM OF
REPENTANCE FOR THE REMISSION OF SINS._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of
Galilee, and was baptized of John in Jordan.
Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 3:13 - Matthieu 3:17.... [ Continuer la lecture ]
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 4:1 - Matthieu 4:11.... [ Continuer la lecture ]
Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee,
preaching the gospel of the kingdom of God,
Voir les notes à Matthieu 4:12 - Matthieu 4:22.... [ Continuer la lecture ]
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he
entered into the synagogue, and taught.
ET ILS SONT ALLÉS À CAPHARNAÜM (VOIR LA NOTE À MATTHIEU 4:13 ) ET
AUSSITÔT LE JOUR DU SABBAT, IL ENTRA DANS LA SYNAGOGUE ET ENSEIGNA ,
[ tois (G3588) sabbasin (G4521)]. Cela aurait dû être... [ Continuer la lecture ]
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one
that had authority, and not as the scribes.
ET ILS ONT ÉTÉ ÉTONNÉS DE SA DOCTRINE - ou 'enseignement' [
didachee (G1322)] - renvoyant autant à la manière qu'à la matière.
CAR IL LES A ENSEIGNÉS COMME QUELQU'UN QUI AVAIT AUTORI... [ Continuer la lecture ]
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he
cried out,
ET IL Y AVAIT DANS LEUR SYNAGOGUE UN HOMME AVEC (LITTÉRALEMENT,
'IN') ET UN ESPRIT IMPUR - c'est-à-dire si entièrement sous le
pouvoir démoniaque que sa personnalité a été coulée pour le temps
dans celui de l'esprit... [ Continuer la lecture ]
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of
Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the
Holy One of God.
DIRE, LAISSEZ [NOUS] SEULS - ou plutôt, peut-être, "ah!" expressif
de mêlés d'étonnement et de terreur. [L'exclamation Ea (G1436)
n'est probable... [ Continuer la lecture ]
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
ET JÉSUS LE RÉPRIMANDA, EN DISANT: TAIS-TOI ET SORS DE LUI. Un mot
de commandement glorieux. Bengel fait remarquer que ce n'était que le
témoignage rendu à Lui-même que notre Seigneur voulait faire taire.
Qu'il devrait ensuite c... [ Continuer la lecture ]
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud
voice, he came out of him.
ET QUAND L'ESPRIT IMPUR L'AVAIT DÉCHIRÉ. Luke (Luc 4:35) dit:
"Quand il avait jeté lui au milieu. " Cruauté maligne - montrant
simplement ce qu'il aurait fait, s'il avait été autorisé à aller
plus loin: c'... [ Continuer la lecture ]
And they were all amazed, insomuch that they questioned among
themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for
with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do
obey him.
Et ils étaient tous stupéfaits, au point de s'interroger entre eux,
en disant: De quoi... [ Continuer la lecture ]
And immediately his fame spread abroad throughout all the region
round about Galilee.
ET IMMÉDIATEMENT SA RENOMMÉE SE RÉPANDIT À L'ÉTRANGER DANS TOUTE
LA RÉGION AUTOUR DE LA GALILÉE , [ holeen (G3650) teen (G3588)
perichooron (G4066) tees (G3588) Galilaias (G1056).] - plutôt, 'toute
la région de... [ Continuer la lecture ]
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered
into the house of Simon and Andrew, with James and John.
ET AUSSITÔT, LORSQU'ILS SONT SORTIS DE LA SYNAGOGUE - donc aussi
dans Luc 4:38.
ILS SONT ENTRÉS DANS LA MAISON DE SIMON ET ANDREW, AVEC JAMES ET
JOHN. La mention de ces... [ Continuer la lecture ]
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him
of her.
MAIS LA MÈRE DE LA FEMME DE SIMON ÉTAIT FÉBRILE. Luc comme il
était naturel dans "le médecin bien-aimé" (Colossiens 4:14), le
décrit professionnellement; l'appelant une "grande fièvre" [ puretoo
(G4446) megaloo (G3173)... [ Continuer la lecture ]
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and
immediately the fever left her, and she ministered unto them.
ET IL VINT ET LA PRIT PAR LA MAIN - plutôt, "Et en avançant, Il la
prit", etc. - [ proselthoon ( G4334), etc.]. Le Médecin bien-aimé
est à nouveau très spécifique: "Et Il se... [ Continuer la lecture ]
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that
were diseased, and them that were possessed with devils.
ET À ÉGALITÉ, QUAND LE SOLEIL S'EST COUCHÉ - donc Matthieu 8:16.
Luke (Luc 4:40) dit qu'il définissait [ dunontos (G1416)].
ILS LUI ONT AMENÉ TOUS CEUX QUI ÉTAIENT MALADES... [ Continuer la lecture ]
And all the city was gathered together at the door.
ET TOUTE LA VILLE ÉTAIT RASSEMBLÉE À LA PORTE - de la maison de
Pierre; c'est-à-dire les malades et ceux qui les ont amenés, et les
spectateurs émerveillés. Cela témoigne de la présence d'un témoin
oculaire, et est l'un de ces spécimens vivants... [ Continuer la lecture ]
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out
many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew
him.
ET IL A GUÉRI DE NOMBREUX MALADES DE DIVERSES MALADIES ET CHASSÉ DE
NOMBREUX DÉMONS. En Matthieu 8:16 il est dit: "Il chassa les esprits
par Sa parole"; ou... [ Continuer la lecture ]
And in the morning, rising up a great while before day, he went out,
and departed into a solitary place, and there prayed.
ET LE MATIN - c'est-à-dire du lendemain de ce sabbat remarquable;
ou, le premier jour de la semaine. Son choix de ce jour pour inaugurer
une nouvelle et glorieuse étape de s... [ Continuer la lecture ]
And Simon and they that were with him followed after him.
ET SIMON ET CEUX QUI ÉTAIENT AVEC LUI L'ONT SUIVI , [ katediooxan
(G2614)] - plutôt , 'pressé après Lui.' Luke (Luc 4:42) dit: "Les
multitudes le recherchaient" [ hoi (G3588) ochloi (G3793) epezeetoun
(G1934) auton (G846) ]: mais ce serait... [ Continuer la lecture ]
And when they had found him, they said unto him, All men seek for
thee.
ET QUAND ILS L'ONT TROUVÉ - évidemment après quelques recherches.
[La lecture adoptée ici par Tischendorf et Tregelles - kai (G2532)
heuron (G2147) auton (G846) kai (G2532) legousin (G3004) , 'Et ils
l'ont trouvé et ont dit'... [ Continuer la lecture ]
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may
preach there also: for therefore came I forth.
ET IL LEUR DIT: ALLONS - ou, selon une autre lecture, "Allons
ailleurs" [par le mot allachou (G237a), ajouté par Tischendorf et
Tregelles, n'a guère d'autorité suffisante].
DANS LES... [ Continuer la lecture ]
_AND HE PREACHED IN THEIR SYNAGOGUES THROUGHOUT ALL GALILEE, AND CAST
OUT DEVILS._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to
him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 8:1 - Matthieu 8:4.... [ Continuer la lecture ]