And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a
vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the
winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went
into a far country.
Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 21:33 - Matthieu 21:46.
L'heure de... [ Continuer la lecture ]
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians,
to catch him in his words.
ET ILS LUI ENVOIENT CERTAINS DES PHARISIENS - "leurs disciples", dit
Matthieu; probablement de jeunes savants zélés dans cette école qui
durcit.
ET DES HÉRODIENS. Voir la note à Matthieu 22:16. En... [ Continuer la lecture ]
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou
art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of
men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give
tribute to Caesar, or not?
ET QUAND ILS SONT VENUS, ILS LUI DISENT: MAÎTRE - ou 'enseignant'... [ Continuer la lecture ]
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy,
said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
DONNERONS-NOUS OU NE DONNERONS-NOUS PAS? MAIS LUI, CONNAISSANT LEUR
HYPOCRISIE , [ hupokrisin (G5272)] - "leur méchanceté" [ poneerian (
G4189)] Matthieu 22:... [ Continuer la lecture ]
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and
superscription? And they said unto him, Caesar's.
ET ILS L'ONT APPORTÉ. ET IL LEUR DIT: À QUI APPARTIENT CETTE IMAGE
, [ eikoon (G1504)] - estampillée sur la pièce,
ET LA SUPERSCRIPTION? [ epigrafee (G1923)] - les mots qui l'... [ Continuer la lecture ]
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that
are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled
at him.
ET JÉSUS RÉPONDANT LEUR DIT: RENDEZ À CÉSAR LES CHOSES QUI SONT
À CÉSAR. En le mettant sous cette forme générale, il était
impossible pour la sectio... [ Continuer la lecture ]
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection;
and they asked him, saying,
PUIS VIENNENT À LUI LES SADDUCÉENS, QUI DISENT QU'IL N'Y A PAS DE
RÉSURRECTION - "ni ange ni esprit" (Actes 23:7). C'étaient les
matérialistes de l'époque. Voir la note à Actes 23:7.
ET ILS LUI ON... [ Continuer la lecture ]
Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his
wife behind him, and leave no children, that his brother should take
his wife, and raise up seed unto his brother.
MAÎTRE, MOÏSE NOUS A ÉCRIT (Deutéronome 25:5), SI UN LE FRÈRE DE
L'HOMME EST MORT ET A LAISSÉ SA FEMME DERRIÈRE LU... [ Continuer la lecture ]
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall
she be of them? for the seven had her to wife. DANS LA RÉSURRECTION
DONC [QUAND ILS SE LÈVERONT]. La clause entre parenthèses est d'une
autorité douteuse, et Tregelles l'omet; mais Lachmann et Tischendorf
la conservent.
DE QUI... [ Continuer la lecture ]
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because
ye know not the scriptures, neither the power of God?
ET JÉSUS, RÉPONDANT, LEUR DIT: NE VOUS TROMPEZ DONC PAS, CAR VOUS
NE CONNAISSEZ PAS LES ÉCRITURES - concernant l’état futur,
NI LA PUISSANCE DE DIEU? - avant laquelle mill... [ Continuer la lecture ]
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are
given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
CAR QUAND ILS RESSUSCITERONT D'ENTRE LES MORTS, ILS NE SE MARIENT NI
NE SONT DONNÉS EN MARIAGE - "ils ne peuvent plus mourir non plus"
(Luc 20:36). Le mariage est ord... [ Continuer la lecture ]
And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the
book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the
God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? ET EN
TOUCHANT LES MORTS, QU'ILS RESSUSCITENT; N'AVEZ-VOUS PAS LU DANS LE
LIVRE DE MOÏSE - "même Moïse" ... [ Continuer la lecture ]
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye
therefore do greatly err.
IL N'EST PAS LE DIEU DES MORTS, MAIS [LE DIEU] DES VIVANTS , [ ho
(G3588) Theos (G2316) nekroon (G3498) alla (G243) Theos (G2316)
zoontoon (G2198)] - pas 'le Dieu de mort mais [le Dieu] des personnes
vivantes.... [ Continuer la lecture ]
And one of the scribes came, and having heard them reasoning
together, and perceiving that he had answered them well, asked him,
Which is the first commandment of all?
ET L'UN DES SCRIBES , [ grammateoon (G1122)] - "un avocat" [ nomikos
(G3544)], dit Matthieu (22:35
); c'est-à-dire un professeu... [ Continuer la lecture ]
And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O
Israel; The Lord our God is one Lord:
ET JÉSUS LUI RÉPONDIT: LE PREMIER DE TOUS LES COMMANDEMENTS EST.
Les lectures ici varient considérablement. Tischendorf et Tregelles
lisent simplement [ Prootee (G4413) estin (G2076)] 'le p... [ Continuer la lecture ]
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all
thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is
the first commandment.
ET TU AIMERAS LE SEIGNEUR TON DIEU DE TOUT TON CŒUR, DE TOUTE TON
ÂME, DE TOUTE TA PENSÉE ET DE TOUTE TA FORCE. CECI EST LE PREMIER
COM... [ Continuer la lecture ]
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as
thyself. There is none other commandment greater than these.
ET LE SECOND EST COMME, À SAVOIR CECI: TU AIMERAS TON PROCHAIN COMME
TOI-MÊME. IL N'Y A AUCUN AUTRE COMMANDEMENT PLUS GRAND QUE CEUX-CI.
Puisque chaque mot ici est d... [ Continuer la lecture ]
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth:
for there is one God; and there is none other but he:
ET LE SCRIBE LUI DIT: EH BIEN, MAÎTRE [`ENSEIGNANT ' Didaskale
(G1320 )], TU AS DIT LA VÉRITÉ: CAR IL Y EN A UN [DIEU]; ET IL N'Y
EN A PAS D'AUTRE QUE LUI. Le texte authent... [ Continuer la lecture ]
And to love him with all the heart, and with all the understanding,
and with all the soul, and with all the strength, and to love his
neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and
sacrifices.
ET L’AIMER DE TOUT LE CŒUR, DE TOUTE L’INTELLIGENCE, DE TOUTE
L’ÂME ET DE TOUTE LA FO... [ Continuer la lecture ]
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst
ask him any question.
ET QUAND JÉSUS A VU QU'IL A RÉPONDU DISCRÈTEMENT [ nounechoos
(G3562)] - plutôt, 'intelligemment, »ou« raisonnablement; » non
seulement da... [ Continuer la lecture ]
And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say
the scribes that Christ is the Son of David?
ET JÉSUS RÉPONDIT ET DIT, PENDANT QU'IL ENSEIGNAIT DANS LE TEMPLE -
et "pendant que les pharisiens étaient rassemblés" (Matthieu 22:41).
COMMENT LES SCRIBES DISENT-ILS QUE CHRIST EST... [ Continuer la lecture ]
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
POUR DAVID LUI-MÊME DIT PAR LE SAINT-ESPRIT (PSAUME 110:1 ), LE
SEIGNEUR DIT À MON SEIGNEUR: ASSIEDS-TOI À MA DROITE, JUSQU'À CE
QUE JE FASSE DE TES ENNEMIS TON... [ Continuer la lecture ]
David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his
son? And the common people heard him gladly.
DAVID L'APPELLE DONC LUI-MÊME SEIGNEUR; ET D'OÙ EST-IL ALORS SON
FILS? Il n'y a qu'une solution à cette difficulté. Le Messie est à
la fois inférieur à David en tant que son fils selo... [ Continuer la lecture ]
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which
love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
ET IL LEUR A DIT DANS SA DOCTRINE , [ en (G1722) tee (G3588) didachee
(G1322) autou (G846)] - plutôt, «dans son enseignement»; impliquant
que ce n'était qu'un... [ Continuer la lecture ]
And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at
feasts:
ET LES SIÈGES PRINCIPAUX DANS LES SYNAGOGUES, ET LES SALLES OU
POSTES LES PLUS ÉLEVÉS LORS DES FÊTES. Voir la note sur cet amour
de la distinction, Luc 14:7; et à Matthieu 6:5.... [ Continuer la lecture ]
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers:
these shall receive greater damnation.
QUI DÉVORENT LES MAISONS DES VEUVES, ET POUR FAIRE SEMBLANT DE FAIRE
DE LONGUES PRIÈRES: CELLES-CI RECEVRONT UNE PLUS GRANDE DAMNATION.
Ils ont profité de leur condition d'impuissance et de... [ Continuer la lecture ]
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people
cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
Pour l'exposé, voir les notes à Luc 21:1 - Luc 21:4.... [ Continuer la lecture ]