Commentaire critique et explicatif
Marc 13:23
But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
Mais prenez garde: voici, je vous ai tout prédit. Il venait de leur dire que la séduction des élus serait impossible; mais comme cela serait pratiquement accompli, il leur demande d'être sur leurs gardes, comme moyen approprié d'éviter cette catastrophe. Dans Matthieu (Matthieu 24:26 - Matthieu 24:28), nous avons quelques détails supplémentaires: "C'est pourquoi, s'ils vous disent , Voici, il est dans le désert; ne sortez pas; voici, il est dans les chambres secrètes; ne le croyez pas. Car comme l'éclair sort de l'orient et brille jusqu'à l'occident, de même l'avènement du Fils de l'homme. " Voir les notes à Luc 17:23 - Luc 17:24. «Car où que soit le cadavre, là seront rassemblés les aigles. Voir la note à Luc 17:37.
La partie précédente de cette prophétie est appliquée par tous les interprètes à la destruction de Jérusalem par les Romains. Mais sur la partie qui suit certains des exposants les plus éminents sont divisés; une classe d'entre eux considérant que notre Seigneur fait ici une transition abrupte vers la période et les événements de sa seconde venue personnelle et du grand jour du jugement; tandis qu'une autre classe pense qu'il n'y a aucune preuve d'une telle transition, et que le sujet est toujours la vengeance judiciaire sur Jérusalem, se terminant non seulement par la destruction de la ville et du temple, mais par l'éclatement de l'ensemble de la politique, civile et ecclésiastique, dont Jérusalem était le centre. De l'analogie remarquable, cependant, qui subsiste entre ces deux événements, ils admettent que le langage se gonfle progressivement dans ce qui est beaucoup plus descriptif des événements de la venue personnelle du Christ et du jugement final que de la destruction de Jérusalem; et dans les avertissements finaux, la plupart des membres de cette dernière classe voient une référence exclusive à la venue personnelle du Seigneur au jugement. Pour les raisons suivantes, nous jugeons que cette dernière est la vision correcte de la Prophétie.
Premièrement, la connexion entre les deux parties de la prophétie est celle de la séquence immédiate du temps. Dans Matthieu 24:29, il est dit: "Immédiatement après [ eutheoos (G2112) de (G1161) meta (G3326)] la tribulation de ces jours "- toutes les choses suivantes arriveront. Qu'y a-t-il de plus clair que le fait qu'un ensemble d'événements devait se produire l'un après l'autre? Tandis que, dans l'autre supposition, ils devaient être si loin de se produire «immédiatement» après les autres, qu'après dix-huit siècles, le temps pour eux n'est même pas encore venu. L'inconvénient de ceci est ressenti comme si grand, que «la tribulation de ces jours» est considérée comme signifiant, pas du tout les calamités qui se sont produites dans la destruction de Jérusalem, mais la tribulation qui doit inaugurer la venue personnelle du Christ et le jugement du grand jour. Mais bien que cela puisse faire, en tant qu'exposition des paroles de Matthieu, les paroles de Marc (Marc 13:24) semblent en contradiction flagrante avec cela: "Mais en ces jours, après cette tribulation "catégoriquement [ meta (G3326) teen (G3588) thlipsin ( G2347) ekeineen (G1565)]. Comment cela peut-il signifier une tribulation autre que celle qui vient d'être décrite? Et si nous devions en essayer l'autre sens, à quel point il est peu naturel - après avoir lu un compte rendu minutieux des tribulations qui devaient entraîner la destruction de Jérusalem, et ensuite que "immédiatement après la tribulation de ces jours" certains autres événements doivent arriver - comprendre cela comme signifiant: «Immédiatement après la tribulation d'un autre jour lointain, une tribulation qui n'est pas du tout décrite ici, se produira les événements suivants! Quel but pourrait-il y avoir pour faire allusion si brusquement à «la tribulation de ces jours», si cette tribulation ne devait pas être décrite du tout, mais seulement quelque chose qui devait arriver après elle?
Mais, SECONDEMENT, à la fin de la deuxième partie de cette prophétie, notre Seigneur dit (Marc 13:30): "En vérité, je vous le dis, que cette génération ne passera pas jusqu'à ce que toutes ces choses soient faites "ou" accomplies "(comme dans Matthieu 24:34; Luc 21:32). Ceci, à première vue, est si décisif que ceux qui pensent que la seconde moitié de la prophétie fait référence à la seconde venue du Christ et au jugement final sont obligés de traduire les mots [ hee (G3588) genea (G1074) hautee (G3778)]. «Cette nation (juive)», ou «Cette race (humaine) ne passera pas», etc. Mais en plus de cela, c'est tout à fait contraire à l'usage du mot - pensez simplement à quel point un sens est inepte en traduisant course;' car qui aurait besoin qu'on lui dise que la famille humaine ne serait pas décédée avant que se soient produits certains événements qui devaient arriver au genre humain? et combien inutile est l'autre sens, que la nation juive ne serait pas éteinte avant ces événements! Tandis que, si nous comprenons les mots dans leur sens naturel - que la génération alors en marche devrait voir toutes ces prédictions se réaliser - tout est intelligible, profondément important et selon un fait littéral. Mais l'exposition jettera un éclairage supplémentaire sur cette question.