And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Et elle répondit et lui dit: Oui, Seigneur - ou, comme le même mot nai (G3483)] est rendu dans Matthieu 15:27, "Truth, Lord"

Pourtant, les chiens mangent des miettes des enfants - "qui tombent de la table de leur maître" (Matt.) «Je te remercie, ô bienheureux, pour ce mot! C'est tout mon cas. Pas des enfants? Vrai. Un chien? Vrai aussi: Pourtant, les chiens sous la table sont autorisés à manger des miettes des enfants - les excréments de la table pleine de leur maître: Donnez-moi cela, et je suis content: une miette de puissance et de grâce de votre table chassera le diable de ma fille.' O quelle rapidité fulgurante, quelle portée d'ingéniosité instinctive voyons-nous dans cette païenne!

Continue après la publicité
Continue après la publicité