Commentaire critique et explicatif
Matthieu 13:56
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
Et ses sœurs, ne sont-elles pas toutes avec nous? D'où vient donc [cet homme] toutes ces choses? Une question extrêmement difficile se pose ici: quels étaient ces "frères" et "soeur" de Jésus? Étaient-ils, d'abord, ses pleins frères et sœurs? ou, deuxièmement, étaient-ils ses demi-frères et demi-sœurs, enfants de Joseph par un ancien mariage? ou, troisièmement, étaient-ils ses cousins, selon une façon courante de parler parmi les juifs des personnes de descendance collatérale? Sur ce sujet, une affaire immense a été écrite; les opinions ne sont pas encore par quelque moyen acceptées. Pour la seconde opinion, il n'y a pas de fondement mais une vague tradition, découlant probablement du souhait d'une telle explication. Le premier avis convient sans doute le mieux au texte dans tous les endroits où il est certainement fait référence aux parties (Matthieu 12:46, et ses parallèles, Marc 3:31, et Luc 8:19; notre passage actuel, et son parallèle, Marc 6:3; Jean 2:12; Jean 7:3; Jean 7:5; Jean 7:10; Actes 1:14).
Mais, en plus d'autres objections, beaucoup des meilleurs interprètes, pensant qu'il était au dernier degré improbable que notre Seigneur, suspendu à la croix, eût confié sa mère à Jean s'il avait eu ses propres frères alors vivants, préfère le troisième avis; bien que, d'autre part, il ne soit pas douteux que notre Seigneur puisse avoir de bonnes raisons de confier la tutelle de sa mère doublement veuve au disciple bien-aimé de préférence même à ses propres frères. Ainsi, dubitativement, nous préférons laisser cette question épineuse, englobée comme elle avec des difficultés. Quant aux noms mentionnés ici, le premier d'entre eux, "JAMES", est appelé par la suite "le frère du Seigneur" (voir la note à Galates 1:19), mais peut-être pas à confondre avec «Jacques le fils d'Alphée», l'un des Douze, bien que beaucoup pensent que leur identité est incontestable. Cette question est également d'une difficulté considérable, et non sans importance; puisque Jacques qui occupe une place si proéminente dans l'Église de Jérusalem, dans la dernière partie des Actes, était apparemment l'apôtre, mais est considéré par beaucoup comme «le frère du Seigneur», tandis que d'autres pensent que leur identité convient le mieux à toutes les déclarations . Le deuxième de ceux ici nommés, "JOSES" (ou Joseph), qu'il ne faut pas confondre avec "Joseph appelé Barsabas, surnommé Justus" (Actes 1:23); et le troisième ici nommé, "SIMON", ne doit pas être confondu avec Simon le Kahanite ou le Zélote (voir la note à Matthieu 10:4). Ces trois éléments ne sont mentionnés nulle part ailleurs dans le Nouveau Testament. Le quatrième et dernier nommé, "JUDAS", peut difficilement être identique à l'apôtre de ce nom - même si les frères des deux étaient du nom de "Jacques" - ni (à moins que les deux ne soient identiques, ce Judas était-il) avec le auteur de la soi-disant épître catholique.