For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which went out early in the morning to hire labourers into his
vineyard.
Cette parabole, enregistrée uniquement par Matthieu, est étroitement
liée à la fin de Matthieu 19:1 - Matthieu 19:30, étant parlé avec
référence à la quest... [ Continuer la lecture ]
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent
them into his vineyard.
ET QUAND IL S'ÉTAIT MIS D'ACCORD AVEC LES OUVRIERS POUR UN SOU , [
deenariou (G1220)] - a jour de location habituel (dont le montant se
trouve en marge de nos Bibles), «il les a envoyés dans sa vigne».... [ Continuer la lecture ]
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in
the marketplace,
ET IL EST SORTI VERS LA TROISIÈME HEURE - vers neuf heures, ou
après l'expiration du quart de la journée de travail: le jour de
douze heures était compté à partir de six à six.
ET J'AI VU D'AUTRES INACTIFS,... [ Continuer la lecture ]
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is
right I will give you. And they went their way.
ET LEUR DIT: ALLEZ AUSSI DANS LA VIGNE; ET TOUT CE QUI EST JUSTE , [
dikaion (G1342)] - 'juste', 'équitable', proportionnellement à leur
temps - "I vous donnera. Et ils ont suivi l... [ Continuer la lecture ]
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
DE NOUVEAU, IL EST SORTI VERS LA SIXIÈME ET LA NEUVIÈME HEURE (VERS
MIDI ET VERS TROIS HEURES DE L'APRÈS-MIDI) ET A FAIT DE MÊME -
embauchant et envoyant dans son vignoble des ouvriers frais chaque
fois.... [ Continuer la lecture ]
And about the eleventh hour he went out, and found others standing
idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
ET VERS LA ONZIÈME HEURE - mais une heure avant la fin de la
journée de travail; une heure des plus inhabituelles à la fois pour
offrir et s'engager - "et j'ai trouvé... [ Continuer la lecture ]
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them,
Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye
receive.
ILS LUI DISENT: PARCE QU'AUCUN HOMME NE NOUS A EMBAUCHÉS. IL LEUR
DIT: ALLEZ AUSSI DANS LA VIGNE; ET TOUT CE QUI EST JUSTE, VOUS LE
RECEVREZ. Bien sû... [ Continuer la lecture ]
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his
steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from
the last unto the first.
DONC, QUAND MÊME ÉTAIT VENU - c'est-à-dire le temps de calcul
entre les maîtres et les ouvriers (voir Deutéronome 24:15 );
indiquant le jo... [ Continuer la lecture ]
And when they came that were hired about the eleventh hour, they
received every man a penny.
ET QUAND ILS SONT VENUS QUI ONT ÉTÉ EMBAUCHÉS VERS LA ONZIÈME
HEURE, ILS ONT REÇU À CHAQUE HOMME UN SOU - une journée entière de
salaire.... [ Continuer la lecture ]
But when the first came, they supposed that they should have received
more; and they likewise received every man a penny.
MAIS QUAND LE PREMIER EST ARRIVÉ, ILS ONT SUPPOSÉ QU'ILS AURAIENT
DÛ RECEVOIR PLUS. C'est cet esprit mercenaire calculateur qui avait
jeté un coup d'œil - bien que peut-être... [ Continuer la lecture ]
And when they had received it, they murmured against the goodman of
the house,
ET QUAND ILS L'ONT REÇU, ILS ONT MURMURÉ CONTRE LE GENTILHOMME DE
LA MAISON , [ oikodespotou (G3617 )] - plutôt, «le chef de la
maison», le mot étant le même que dans Matthieu 20:1.... [ Continuer la lecture ]
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them
equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
DISANT: CES DERNIERS N'ONT DURÉ QU'UNE HEURE, ET TU LES AS RENDUS
ÉGAUX À NOUS, QUI AVONS SUPPORTÉ LE FARDEAU ET LA CHALEUR DU JOUR -
`le chaleur brûlante '[ kaus... [ Continuer la lecture ]
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong:
didst not thou agree with me for a penny?
MAIS IL A RÉPONDU À L'UN D'ENTRE EUX (SANS DOUTE LE PORTE-PAROLE DE
LA PARTIE PLAIGNANTE) ET A DIT: AMI, JE NE TE FAIS PAS DE MAL: N'ES-TU
PAS D'ACCORD AVEC MOI POUR UN SOU?... [ Continuer la lecture ]
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even
as unto thee.
PRENDS CE QUI EST À TOI, ET VA-T'EN: JE DONNERAI À CE DERNIER COMME
À TOI.... [ Continuer la lecture ]
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye
evil, because I am good? N'EST-IL PAS PERMIS POUR MOI DE FAIRE CE QUE
JE VEUX DU MIEN? EST-CE QUE TON ŒIL EST MAUVAIS PARCE QUE JE SUIS
BON? - q.d., «Vous appelez à la justice, et par là votre bouche est
fermée; parce que la somm... [ Continuer la lecture ]
So the last shall be first, and the first last: for many be called,
but few chosen.
AINSI, LE DERNIER SERA LE PREMIER, ET LE PREMIER LE DERNIER: - qd,
'Prenez garde en vous livrant à l’esprit de ces "murmureurs"
(plaignants) au " sou «donné au dernier embauché, vous manquez
votre propre sou, bie... [ Continuer la lecture ]
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in
the way, and said unto them,
Pour l'exposé, voir les notes à Marc 10:32 - Marc 10:45.... [ Continuer la lecture ]
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
Pour l'exposé, voir les notes à Luc 18:35 - Luc 18:43.... [ Continuer la lecture ]