Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

Vous êtes la lumière du monde , [ to (G3588) foos (G5457) tou (G3588) kosmou (G2889)]. Ceci étant le titre distinctif que notre Seigneur s'approprie à Lui-même (Jean 8:12; Jean 9:5; et voir Jean 1:4; Jean 1:9; Jean 3:19; Jean 12:35 - Jean 12:36) - un titre expressément déclaré inadapté même au plus élevé de tous les prophètes (Jean 1:8) - il doit être appliqué ici par notre Seigneur à Ses disciples uniquement lorsqu'ils brillent de Sa lumière sur le monde, en vertu de Son Esprit habitant en eux, et du même esprit en eux qui était aussi en Christ Jésus. Les chrétiens ne sont pas non plus ainsi appelés. Non, comme pour éviter le titre auguste que le Maître s'est approprié, on dit que les chrétiens "brillent" - non pas comme des "lumières", comme le disent nos traducteurs, mais - "comme des luminaires [ foosteeres (G5458)] dans le monde "(Philippiens 2:15); et le Baptiste aurait été "le brûlant et brillant" - pas "la lumière", comme dans notre traduction, mais - "la lampe" [ luchnos (G3088)] de son temps (Jean 5:35).

Remarquons également que si les deux figures de sel et de soleil expriment toutes deux la même fonction des chrétiens - leur influence bénie sur leurs semblables - elles l'exposent chacune sous un aspect différent. Le sel opère en interne, dans la masse avec laquelle il entre en contact; la lumière du soleil fonctionne de l'extérieur, irradiant tout ce qu'elle atteint. Par conséquent, les chrétiens sont appelés avec méfiance "le sel de la terre" - en référence aux masses humaines avec lesquelles ils sont censés se mélanger; mais «la lumière du monde». - en référence à la surface vaste et bigarrée qui ressent son éclat fructifiant et réjouissant. La même distinction est observable dans la deuxième paire de ces sept paraboles que notre Seigneur a prononcées du lac Galiléen - celle de la «graine de moutarde», qui est devenue un grand arbre ombragé, répondant à la lumière du soleil qui investit le monde et celui du "levain", qu'une femme prenait et, comme le sel, cachait dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que le tout soit levé (Matthieu 13:31 - Matthieu 13:33).

Une ville située sur une colline ne peut pas être cachée - ni ne peut être supposée avoir été construite de cette manière si ce n'est pour être vue par de nombreux yeux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité