Judge not, that ye be not judged.
NE JUGEZ PAS, POUR NE PAS ÊTRE JUGÉ. Pour "juger" ici [ krinete
(G2919)] ne signifie pas exactement prononcer un jugement
condamnatoire [ katakrinein (G2635)]; il ne se réfère pas du tout à
un simple jugement, qu'il soit favorable ou inverse. Le contexte
montre c... [ Continuer la lecture ]
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what
measure ye mete, it shall be measured to you again.
CAR AVEC QUEL JUGEMENT VOUS JUGEZ, VOUS SEREZ JUGÉS; ET AVEC QUELLE
MESURE VOUS APPLIQUEZ [QUEL QUE SOIT LE CRITÈRE DE JUGEMENT QUE VOUS
APPLIQUEZ AUX AUTRES], IL VOUS SERA MESUR... [ Continuer la lecture ]
_AND WHY BEHOLDEST THOU THE MOTE THAT IS IN THY BROTHER'S EYE, BUT
CONSIDEREST NOT THE BEAM THAT IS IN THINE OWN EYE?_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of
thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
OU COMMENT DIRAS-TU À TON FRÈRE: LAISSE-MOI RETIRER LA PAILLE DE
TON ŒIL; ET VOICI, UNE POUTRE EST DANS TON ŒIL?... [ Continuer la lecture ]
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and
then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's
eye.
TOI HYPOCRITE , [ Hupokrita (G5273)] - "Hypocrite!"
COMMENCEZ PAR LANCER LE FAISCEAU HORS DE VOTRE ŒIL; ET ALORS TU
VERRAS CLAIREMENT POUR CHASSER LA PAIL... [ Continuer la lecture ]
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your
pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn
again and rend you.
NE DONNEZ PAS CE QUI EST SAINT AUX CHIENS - haineux sauvages ou
hargneux de la vérité et de la justice.
NE JETEZ PAS NON PLUS VOS PERLES DE... [ Continuer la lecture ]
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and
it shall be opened unto you:
DEMANDEZ, ET ON VOUS DONNERA: CHERCHEZ, ET VOUS TROUVEREZ; FRAPPEZ,
ET IL VOUS SERA OUVERT. Bien qu'il semble évidemment un point
culminant ici, exprimant de plus en plus importunité, pourtant chacun... [ Continuer la lecture ]
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and
to him that knocketh it shall be opened.
POUR TOUS CEUX QUI DEMANDENT À RECEVOIR; ET CELUI QUI CHERCHE
TROUVE; ET À CELUI QUI FRAPPERA, IL SERA OUVERT. Bien sûr, il est
présumé qu'il a demandé correctement - c'est-à-dire avec f... [ Continuer la lecture ]
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give
him a stone?
OU QUEL HOMME EST LÀ DE VOUS, À QUI SI SON FILS DEMANDE DU PAIN [
arton (G740 ), 'UN PAIN,'] VA-T-IL LUI DONNER UNE PIERRE? - rond et
lisse comme un pain ou un gâteau qui était très utilisé, mais
seulement pour se... [ Continuer la lecture ]
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
OU S'IL DEMANDE À UN POISSON, LUI DONNERA-T-IL UN SERPENT? - comme
ça, en effet, mais seulement pour le piquer.... [ Continuer la lecture ]
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your
children, how much more shall your Father which is in heaven give good
things to them that ask him?
SI DONC, ÉTANT MAUVAIS, VOUS SAVEZ DONNER DE BONS CADEAUX À VOS
ENFANTS, COMBIEN PLUS VOTRE PÈRE QUI EST DANS LES CIEUX DONNERA-T-IL
DE... [ Continuer la lecture ]
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you,
do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
PAR CONSÉQUENT (POUR TOUT DIRE EN UN SEUL MOT) TOUT CE QUE VOUS
VOUDRIEZ QUE LES HOMMES VOUS FASSENT, FAITES-LE MÊME [ houtoos (G3779
), LA MÊME CHOSE ET DE LA MÊME MAN... [ Continuer la lecture ]
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is
the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in
thereat:
ENTREZ PAR LA PORTE ÉTROITE - comme si à peine assez large pour en
admettre un du tout Cela exprime la difficulté du premier pas droit
dans la religion,... [ Continuer la lecture ]
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto
life, and few there be that find it.
PARCE QUE LE DÉTROIT EST LA PORTE, ET ÉTROIT EST LE CHEMIN QUI
MÈNE À LA VIE (EN D'AUTRES TERMES, TOUT LE PARCOURS EST AUSSI
DIFFICILE QUE LE PREMIER PAS); ET (IL ARRIVE DONC QUE) PEU DE GEN... [ Continuer la lecture ]
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but
inwardly they are ravening wolves.
ATTENTION, [ Prosechete (G4337 ) de (G1161 ),` MAIS MÉFIEZ-VOUS ']
DES FAUX PROPHÈTES - c'est-à-dire des enseignants venant en tant
qu'exposants autorisés de l'esprit de Dieu et guides vers le... [ Continuer la lecture ]
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns,
or figs of thistles?
VOUS LES RECONNAÎTREZ À LEURS FRUITS - pas à leurs doctrines -
comme la plupart des anciens interprètes et certains plus récents
l'expliquent - car cela correspond à l'arbre lui-même; mais l'effet
pratique d... [ Continuer la lecture ]
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree
bringeth forth evil fruit.
DE MÊME, TOUT BON ARBRE PRODUIT DE BONS FRUITS; MAIS UN ARBRE
CORROMPU PRODUIT DE MAUVAIS FRUITS.... [ Continuer la lecture ]
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree
bring forth good fruit. UN BON ARBRE NE PEUT PAS PRODUIRE DE MAUVAIS
FRUITS, ET UN ARBRE CORROMPU NE PEUT PAS NON PLUS PRODUIRE DE BONS
FRUITS. Aussi évidente que la vérité exprimée ici sous
différentes formes - que le cœur déter... [ Continuer la lecture ]
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast
into the fire.
TOUT ARBRE QUI NE PRODUIT PAS DE BONS FRUITS EST COUPÉ ET JETÉ AU
FEU. Voir les notes à Matthieu 3:10.... [ Continuer la lecture ]
Wherefore by their fruits ye shall know them.
C'EST POURQUOI VOUS LES RECONNAÎTREZ À LEURS FRUITS: - q. d.,
«Mais le point sur lequel j'insiste maintenant n'est pas tant la fin
de ceux-ci, que les moyens de les détecter; et ceci, comme déjà
dit, sont leurs fruits. L'hypocrisie des enseignants co... [ Continuer la lecture ]
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the
kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in
heaven.
CE NE SONT PAS TOUS CEUX QUI ME DISENT, SEIGNEUR, SEIGNEUR - la
redoublement du titre "Seigneur" dénotant le zèle en accord avec le
Christ (voir Marc... [ Continuer la lecture ]
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied
in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name
done many wonderful works?
BEAUCOUP ME DIRONT CE JOUR-LÀ , [ bªyowm (H3117) hahuw' (H1931).].
Quel jour? Il est absolument sans nom. Mais c'est le jour auquel il... [ Continuer la lecture ]
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me,
ye that work iniquity.
ET PUIS JE LEUR DIRAI, [ homologeesoo (G3670)] - ou, 'proclamer
ouvertement '-arracher le masque -
JE NE VOUS AI JAMAIS CONNUS. Ce qu'ils prétendaient - l'intimité
avec le Christ - est exactement ce qu'... [ Continuer la lecture ]
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I
will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
PAR CONSÉQUENT (POUR CLORE CE DISCOURS), QUICONQUE ENTEND MES
PAROLES ET LES MET EN PRATIQUE. Voir Jaques 1:22, qui semble une
allusion claire à ces mots; égale... [ Continuer la lecture ]
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and
beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
ET LA PLUIE (D'EN HAUT) EST TOMBÉE, ET LES INONDATIONS (D'EN BAS)
SONT ARRIVÉES, [ potamoi (G4215 )], ET LES VENTS (BALAYANT) ONT
SOUFFLÉ, ET (DONC DE TOUTE... [ Continuer la lecture ]
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not,
shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the
sand: ET QUICONQUE ENTEND MES PAROLES (DANS L’ATTITUDE DE DISCIPLE)
ET NE LES MET PAS EN PRATIQUE SERA COMPARÉ À UN HOMME INSENSÉ QUI A
BÂTI SA MAISON SUR LE SAB... [ Continuer la lecture ]
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and
beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
ET LA PLUIE EST TOMBÉE, ET LES INONDATIONS SONT VENUES, ET LES VENTS
ONT SOUFFLÉ ET BATTU, [ prosekopsan (G4350 ) OU" FRAPPÉ CONTRE "]
CETTE MAISON; ET IL EST TOM... [ Continuer la lecture ]
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people
were astonished at his doctrine:
ET IL ARRIVA QUE LORSQUE JÉSUS EUT MIS FIN À CES PAROLES, LES GENS
FURENT ÉTONNÉS DE SA DOCTRINE - plutôt, 'Son enseignement' [
didachee (G1322)], parce que la référence est à la manière tout
aut... [ Continuer la lecture ]
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
CAR IL LES A ENSEIGNÉS COMME [UN] AYANT AUTORITÉ. Le mot "un" que
nos traducteurs ont inséré ici, ne fait qu'affaiblir l'énoncé.
ET PAS EN TANT QUE SCRIBES. La conscience de l'autorité divine, en
tant que législateur, exposant... [ Continuer la lecture ]