Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Maintenant, par conséquent, notre Dieu ... qui garde l'alliance et la miséricorde. La fidélité de Dieu à Son alliance est reconnue en évidence; et bien cela pourrait, parce que toute leur histoire nationale en témoignait. Mais comme cela pouvait leur offrir peu de réconfort ou d'espérance, alors qu'ils étaient si douloureusement conscients de l'avoir violée, ils furent poussés à se réfugier dans les richesses de la grâce divine; et de là, le style spécial d'invocation adopté ici, "Maintenant donc, notre Dieu, le grand, le puissant et le terrible Dieu, qui garde l'alliance et la miséricorde."

Continue après la publicité
Continue après la publicité