Nombres 21:1

And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners. ROI ARAD LE CANANÉEN , [ ha-Kªna`ªniy (H3669) melek (H4428) `Araad (H6166)] - le roi cananéen d'Arad; une ancienne ville... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:2

And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities. ISRAËL A PROMIS UN VŒU. Faisant ressentir leur propre faiblesse, ils ont imploré l'aide du Ciel et, en prévision de cela, ont consacré les villes de ce r... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:3

And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah. ET ILS LES ONT COMPLÈTEMENT DÉTRUITS AINSI QUE LEURS VILLES - [ wayachareem (H2763), voués à la destruction; Septante, ana... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:4

And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way. ILS PARTIRENT DU MONT HOR. S'étant vu refuser le passage demandé, ils retournèrent par l'Arabah, "le chemin de la mer Rouge", à Elath, en... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:5

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. NOTRE ÂME DÉTESTE CE PAIN LÉGER - i: e., pain sans substance ni qualité nutritive... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:6

And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died. LE SEIGNEUR A ENVOYÉ DES SERPENTS DE FEU , [ hanªchaashiym (H5175) hasªraapiym ( H8314); Septante, tous opheis tous thanatountas] - serpents mortels. Cette partie du désert où les Israélit... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:7-9

Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. NOUS AVONS PÉCHÉ. La gravité du fléau et l'étendue effroyable de la mortalité les ont a... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:10

And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth. LES ENFANTS D'ISRAËL SE SONT MIS EN AVANT - le long de la frontière orientale des Edomites, campant dans diverses stations. LANCÉ À OBOTH , [ 'Obot (H88), peaux d'eau; Septante, Oobooth]. Il apparaît (Nombres 33:44) que ce lieu, qui... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:11

And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. LANCÉ À IJE-ABARIM , [ bª-`Iyeey-haa-`Abaariym (H5863)] - sur les tas ou les monticules, probablement couvert de ruines, d'Abarim: nom descriptif généralement de la région des ha... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:12

From thence they removed, and pitched in the valley of Zared. PITCHED IN THE VALLEY OF ZARED , [ Zaared (H2218)] - torrent bed ou Wady of Zared (boisé), maintenant Wady el-Ahsy [Septante, eis pharanga zared], formant la frontière naturelle qui sépare Edom (maintenant Jelab) du royaume septentrion... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:13

From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. SITUÉ DE L'AUTRE CÔTÉ D'ARNON - maintenant el-Mojib, qui jaillit d'une fontaine près de Kul'... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:14

Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, C'EST POURQUOI IL EST DIT DANS LE LIVRE DES GUERRES DU SEIGNEUR. Un fragment ou un passage est ici cité d'un poème historique, descriptif des guerres des Israélites, principalement e... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:15

And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab. ET AU RUISSEAU DES RUISSEAUX [ wª'eshed (H793) hanªchaaliym (H5158)] - et au déversement des torrents; i: e., les ravins des montagnes, à travers lesquels les torrents débouchant sur les plai... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:16

And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. DE LÀ, ILS SONT ALLÉS À BEER - i: e., un puits. Le nom lui a probablement été donné par la suite, car il n'est pas mentionné, Nombres 33:1 - Nombres 33:5... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:17

Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it: PUIS ISRAËL A CHANTÉ. Cette belle petite chanson était conforme aux désirs et aux sentiments des caravanes itinérantes en Orient, où l'eau est à la fois une occasion de prière et d'action de grâce. Des princes n'utilisant que leurs... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:18

The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: PAR LA DIRECTION DU LÉGISLATEUR , [ bimªchoqeeq (H2710)] - par un bâton ou un sceptre ( cf. Genèse 49:10; Psaume 60:9). Le mot appar... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:19

And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: ET DU DÉSERT, ILS SONT ALLÉS À MATTANAH. Nos traducteurs semblent, en fournissant les mots, "ils sont allés", avoir considéré ce passage comme contenant une énumération des principaux campements d'Israël au cours de leur progression dans... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:20

And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon. BAMOTH , [ uwmi-Baamowt (H1120) hagayª' (H1516)] - hauteurs ou endroits élevés dans la gorge ou le vallon étroit (cf. Nombres 22:41; Josué 13:17; Ésaïe 15:2). C'EST DANS LE PAYS D... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:21-23

And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying, ISRAËL A ENVOYÉ DES MESSAGERS À SIHON ... - (voir les notes à Nombres 20:17 - Nombres 20:19.) L'endroit d'où les messagers ont été envoyés était Kedemoth - i: e., Vers l'est (voir la note à Deutéronome 11:26 ). Le rejet de leur m... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:24

And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong. ISRAËL ... POSSÉDAIT SA TERRE D'ARNON À JABBOK, JUSQU'AUX ENFANTS D'AMMON. Le ruisseau [ naachal (H5157)] Jabbok (ap... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:25

And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof. ISRAËL HABITAIT DANS TOUTES LES VILLES - telles que Beth-gamul, Bozrah, Kerioth, etc. (Jérémie 48:21 - Jérémie 48:24), après avoir exterminé les habitants, qui étaie... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:26

_FOR HESHBON WAS THE CITY OF SIHON THE KING OF THE AMORITES, WHO HAD FOUGHT AGAINST THE FORMER KING OF MOAB, AND TAKEN ALL HIS LAND OUT OF HIS HAND, EVEN UNTO ARNON._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:27-30

Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared: C'EST POURQUOI CEUX QUI PARLENT DANS LES PROVERBES , [ hamoshªliym (H4911) ] - paraboles, dictons sentencieux; aussi des chants, des poèmes, «dont les membres, par les lois du parallélisme, se... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:33

And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei. ILS ONT TOURNÉ, ET SONT MONTÉS PAR LE CHEMIN DE BASHAN - nom donné à ce quartier par la richesse de son sol (aujourd'hui Batanea ou El Bottein); une... [ Continuer la lecture ]

Nombres 21:34

And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. LE SEIGNEUR A DIT ... NE LE CRAIGNEZ PAS. C'était un encouragement nécessaire, car... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité