Commentaire critique et explicatif
Nombres 24:22
Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
Néanmoins, le Kénite sera gaspillé. Le sens principal du verbe [ baa`ar (H1197)] est manger, consommer; et Gesenius («Lex.», sub voce) lui attribue diverses significations dans la conjonction de Piel, n ° 2, faire brûler, consommer; et n ° 3, emporter, enlever, détruire. Dans l'une ou l'autre de ces acceptations, il considère que le mot peut être pris dans cette clause; parce qu'il le rend, «les Kénites seront chassés, détruits». Hengstenberg le prend dans ces deux sens, l'appliquant aux tribus cananéennes en général, qui étaient représentées par les Kénites - la première de ces tribus dont l'hostilité a été affichée contre Israël (Nombres 14:25; Nombres 14:43; Nombres 14:45), et dont la destruction ou l'expulsion de Canaan étaient les agents de la Providence en accomplissant d'abord par la guerre d'invasion sous Josué, et progressivement au cours de leur occupation ultérieure de la terre.
Jusqu'à ce qu'Asshur vous emporte captif. La partie qui s'est adressée à Hengstenberg considère, avec Calvin, être Israël et soutient cette opinion pour ces deux raisons:
(1) Parce qu'il semble une construction extrêmement dure et forcée pour le Kénite d'être, au début de la phrase, parlé à la troisième personne, et à la fin brusquement abordé à la seconde; et,
(2) Parce que montrer la prospérité et l'influence ascendante d'Israël était le principal objet des prophéties de Balaam; et il semble avoir été le but de l'Esprit inspirant de montrer, par une mention incidente d'une grande calamité, que cette prospérité ne serait pas pure et ininterrompue;
(3) Parce qu'il est conforme au style de ces prophéties que Balaam s'adresse directement à Israël (cf. Nombres 24:5; Nombres 24:9, dernière clause).
Kurtz s'oppose aux vues de Hengstenberg concernant l'existence nationale des Kénites:
(1) Parce que leur nom n'apparaît pas dans le tableau généalogique des nations à l'époque de Moïse; et,
(2) Aussi parce qu'ils ne sont mentionnés dans aucune liste de la population que les Israélites ont détruite.
Il en déduit donc que bien qu'ils aient eu pendant un certain temps le nom et la localité d'une tribu distincte à Canaan, ils avaient progressivement coulé, jusqu'à ce qu'ils aient perdu leur indépendance; et comme Jethro, qui était un Kénite (Juges 1:16), est appelé un Midianite (Nombres 10:29), et " prêtre de Madian "(Exode 3:1), les Kénites s'étaient incorporés à la plus grande tribu des Madianites, et le peuple était appelé indifféremment par l'un ou l'autre nom. La raison pour laquelle le nom Kenite est préféré dans ce passage est à cause du jeu sur les mots déjà mentionnés.
Mais que les Madianites étaient vraiment le peuple dont la condamnation, sous cette appellation, a été dénoncée, est, de l'avis de Kurtz, mis hors de doute par le fait que de leur ligue avec Moab en embauchant Balaam "alt =" 4.22.7 ">), et leur schéma diabolique de séduction (Nombres 25:1 - Nombres 25:18) , ils figuraient parmi les ennemis d'Israël sur lesquels le bras de la justice rétributive devait tomber. «Le Kenite sera gaspillé» est littéralement, «le Kenite sera pour un incendie» - i: e., Comme Kurtz interprète le passage, «la maison des Kénites (Madianites) sera détruite, mais ils seront eux-mêmes transportés loin captif.
Il est vrai qu'il n'y a pas de récit historique des Madianites emmenés captifs par Asshur; mais ils ne sont mentionnés qu'une seule fois après leur renversement par Gideon (Ésaïe 60:6). Il n'y a donc aucune improbabilité à supposer qu'ils aient été emmenés en captivité par les Assyriens. Nous adoptons cette interprétation comme étant la bonne, à la fois parce que Balaam était divinement contraint de bénir Israël, de ne pas le maudire (comme l'aurait été une allusion à la captivité babylonienne), et parce que, bien que dans les trois prophéties précédentes, Balaam faisait exclusivement des éloges sur Israël, cette quatrième prédiction a été prononcée avec l'intention expresse de «faire de la publicité à Balak sur ce que ce peuple ferait à son peuple dans les derniers jours!
Sir H. Rawlinson soutient ce point de vue; mais il propose une nouvelle lecture, que nous soumettons, bien que purement conjecturale. [ 'Eeytaan (H386), généralement rendu fermeté, force (Genèse 49:24) ou perpétuité (Exode 14:27), il prend comme nom propre - `Ethan, ou Yatnan, 'une ville maritime au sud de la Phénicie, qui formait la limite extrême du territoire assyrien vers l'Égypte, la Rhinocolura de la Les Grecs; et tout le passage, vu sous cet éclairage, se lira ainsi; «Ta demeure est Ethan (Yatnan), et tu as mis ton nid à Sela (Petra); car le transport des Kénites en Assyrie à partir de ce quartier, qui est annoncé dans le verset suivant, est dûment relaté dans les inscriptions.]