For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

Pour. Encouragement à travailler: "Car c'est Dieu qui agit en vous", toujours présent, bien que je sois absent. Non, «accomplissez votre propre salut, bien que ce soit Dieu», etc., mais «parce que c'est Dieu qui», etc. La volonté et le pouvoir de travailler, étant les premiers versements de sa grâce, nous encouragent à faire le plein preuve et mener à bien le «salut» qu'il a d'abord «opéré» et qu'il «travaille encore en» nous, nous permettant de «le réaliser». «Notre volonté n'y fait rien sans grâce; mais la grâce est inactive sans notre volonté »(Bernard). L'homme est, dans différents sens, entièrement actif et entièrement passif: Dieu produit tout, et nous agissons tout. Ce n'est pas que Dieu en fasse, et nous le reste. Dieu fait tout et nous faisons tout. Ainsi, les mêmes choses sont représentées comme venant de Dieu et de nous. Dieu fait un nouveau cœur, et il nous est commandé de nous faire un nouveau cœur; non seulement parce que nous devons utiliser les moyens pour produire l'effet, mais l'effet lui-même est notre acte et notre devoir (Ézéchiel 11:19; Ézéchiel 18:31; Ézéchiel 36:26) (Edwards). Le "POUR" est expliqué par Wiesinger, comme imposant "Travaillez votre propre salut avec crainte", etc.: car ce n'est pas vous, mais Dieu qui travaille en vous, pour vouloir et travailler, par lequel toute gloire de soi est supprimée Philippiens 2:3 - Philippiens 2:4).

Worketh , [ energoon (G1754)] - "fonctionne efficacement." Nous ne pouvons embrasser l'Évangile par nous-mêmes: la "volonté" (Psaume 110:3; 2 Corinthiens 3:5) vient uniquement du don de Dieu à qui Il veut (Jean 6:44; Jean 6:65); il en va de même pour le pouvoir de "faire" (plutôt "de travailler efficacement" [ to (G3588) energein (G1754): la capacité intérieure se manifestant en action], le même grec que pour "travaille en"); i: e., la persévérance effective jusqu'à la fin est entièrement du don de Dieu (Philippiens 1:6; Hébreux 13:21). Une grâce éprouvée et coopérative.

De son bon plaisir , [ huper (G5228): 'au nom de'] - 'POUR Son bon plaisir: 'de réaliser son dessein gracieux souverain envers vous (Éphésiens 1:5; Éphésiens 1:9).

Continue après la publicité
Continue après la publicité