Un faux équilibre est une abomination pour le Seigneur, mais un juste
poids est son plaisir. En vertu de cette interdiction du "faux solde"
est interdite toute fraude, par quelque soleil de tromperie qu'elle
puisse être commise, (Proverbes 20:10; Proverbes 20:23). C'est «une
abomination au Seigneur»... [ Continuer la lecture ]
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his
delight.... [ Continuer la lecture ]
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
(QUAND) LA FIERTÉ VIENT, PUIS VIENT LA HONTE - un jeu sur des sons
similaires en hébreu ( zaadown (H2087), kalon (G2570)). Il n'y a pas
de "quand" en hébreu impliquant la présence immédiate de la honte
sur l'orgueil (Proverbes 15... [ Continuer la lecture ]
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness
of transgressors shall destroy them.
L'INTÉGRITÉ DU MONTANT DOIT LES GUIDER - en toute sécurité, par
la grâce de Dieu (Proverbes 3:6), bien que le au milieu des pierres
d'achoppement et des dangers, vers la cité céleste d'habita... [ Continuer la lecture ]
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth
from death.
LES RICHESSES NE PROFITENT PAS AU JOUR DE LA COLÈRE - le jour de la
vengeance judiciaire de Dieu (Ézéchiel 7:19; cf. sur ce verset
Proverbes 10:2).... [ Continuer la lecture ]
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked
shall fall by his own wickedness.
LA JUSTICE DU PARFAIT DIRIGERA SON CHEMIN - en toute sécurité vers
la fin désirée. "Le parfait" - i: e., Le droit, le sincère dans le
but (cf. Proverbes 11:3).
MAIS LE MÉCHANT TOMBERA PAR SA... [ Continuer la lecture ]
The righteousness of the upright shall deliver them: but
transgressors shall be taken in their own naughtiness.
LA JUSTICE DES HOMMES DROITS LES DÉLIVRERA - de tous les dangers
mortels et de la mort éternelle.
MAIS LES TRANSGRESSEURS SERONT PRIS DANS (LEUR PROPRE) MÉCHANCETÉ -
des projets méch... [ Continuer la lecture ]
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope
of unjust men perisheth.
LORSQU'UN HOMME MÉCHANT MEURT, (SON) ESPÉRANCE PÉRIRA; ET
L'ESPÉRANCE DES (HOMMES) INJUSTES PÉRIT. Richesse, gloire, impunité
à opprimer les autres et plaisir charnel, sont l'objet de
"l'espérance" du méc... [ Continuer la lecture ]
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in
his stead.
LE JUSTE EST DÉLIVRÉ DES ENNUIS ET LE MÉCHANT VIENT À SA PLACE -
comme cela s'est produit dans le cas de Daniel et de ses persécuteurs
(Daniel 6:24); et Haman (Esther 5:14; Esther 7:8 - Esther 7:10 ). Le
méchant tombe... [ Continuer la lecture ]
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through
knowledge shall the just be delivered.
UN HYPOCRITE (OU BIEN UN PROFANE; HÉBREU, CHANEEPH) AVEC (SA) BOUCHE
DÉTRUIT SON VOISIN -
c'est-à-dire, essaie de le détruire par la corruption (comme
l'hébreu peut signifier), ou en complot... [ Continuer la lecture ]
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when
the wicked perish, there is shouting.
QUAND CELA VA BIEN AVEC LES JUSTES, LA VILLE SE RÉJOUIT. Parce que
le bien-être des justes dans un État tend au bien-être de tout
l'État: car les justes utilisent leur prospérité pour le bie... [ Continuer la lecture ]
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is
overthrown by the mouth of the wicked.
PAR LA BÉNÉDICTION DES HOMMES DROITS LA VILLE EST EXALTÉE. Cela
donne une raison pour laquelle, "quand cela va bien avec les justes,
la ville se réjouit." Dieu bénit la ville pour le bien des jus... [ Continuer la lecture ]
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of
understanding holdeth his peace.
CELUI QUI EST DÉPOURVU DE SAGESSE (HÉBREU, CŒUR) MÉPRISE SON
PROCHAIN, MAIS UN HOMME INTELLIGENT TIENT SA PAIX. Cela aggrave le
péché de «mépriser» un autre, qu'il est son «prochain», allié
par la cré... [ Continuer la lecture ]
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit
concealeth the matter.
UN PORTEUR DE CONTE [HÉBREU, CELUI QUI MARCHE EN DÉTRACTEUR,
raakiyl (H7400 )] RÉVÈLE DES SECRETS. L'association du verbe marcher
avec un détracteur, littéralement, un marchand, est due au fait que
le détra... [ Continuer la lecture ]
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of
counsellors there is safety.
LÀ OÙ IL N'Y A PAS DE CONSEIL, LES GENS TOMBENT: MAIS DANS LA
MULTITUDE DE CONSEILLERS, IL Y A SÉCURITÉ. "Pas de conseil" - i: e.,
pas de 'conseils sages' (Proverbes 1:5). La multitude est susceptible
de fa... [ Continuer la lecture ]
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that
hateth suretiship is sure.
CELUI QUI SE PORTE GARANT POUR UN ÉTRANGER DOIT EN FAIRE PREUVE
(l'hébreu, 'sera brisé par une casse,' comme un vase de potier; ou
bien 'sera mal supplié avec le mal ').
ET CELUI QUI DÉTESTE LE SURETISH... [ Continuer la lecture ]
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
UNE FEMME GRACIEUSE CONSERVE L'HONNEUR; ET LES HOMMES FORTS
CONSERVENT LEURS RICHESSES. L'hébreu pour "hommes forts" [
`aariytsiym (H6184)] est généralement pris dans un mauvais sens (
Kimchi). De même que les hommes violents conser... [ Continuer la lecture ]
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel
troubleth his own flesh.
L'HOMME MISÉRICORDIEUX FAIT DU BIEN À SA PROPRE ÂME, MAIS (CELUI
QUI EST) CRUEL TROUBLE SA PROPRE CHAIR. L'homme miséricordieux en
faisant du bien aux autres se fait du bien à lui-même . Le dur et
l'impito... [ Continuer la lecture ]
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth
righteousness shall be a sure reward.
LE MÉCHANT ACCOMPLIT UNE ŒUVRE TROMPEUSE, MAIS POUR CELUI QUI SÈME
LA JUSTICE (SERA) UNE RÉCOMPENSE SÛRE. La récompense du travail du
méchant est trompeuse (i: e ., est l'inverse même de ce sur quoi... [ Continuer la lecture ]
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth
it to his own death.
EN TANT QUE JUSTICE (TENDRE) À LA VIE; DONC CELUI QUI POURSUIT LE
MAL (LE POURSUIT) JUSQU'À SA PROPRE MORT. Le mot hébreu [ keen
(H3651)] au début de ce Le verset relie ce verset avec le
précédent, «Ainsi don... [ Continuer la lecture ]
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but
such as are upright in their way are his delight.
CEUX QUI ONT UN CŒUR DÉSAGRÉABLE (SONT) EN ABOMINATION AU
SEIGNEUR: MAIS (TELS QU'ILS SONT) DEBOUT À (LEUR) MANIÈRE (SONT) SON
PLAISIR. " Ceux qui ont un cœur désagréable »- à savo... [ Continuer la lecture ]
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the
seed of the righteous shall be delivered.
(QUOIQUE) MAIN DANS LA MAIN, LES MÉCHANTS NE SERONT PAS IMPUNIS:
MAIS LA SEMENCE DES JUSTES SERA DÉLIVRÉE - du châtiment. Bien que
les méchants conspirent ensemble et aient de nombreux... [ Continuer la lecture ]
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is
without discretion.
(COMME) UN JOYAU D'OR DANS LE MUSEAU D'UN PORC, (AINSI EST) UNE FEMME
BLONDE (QUI EST) SANS DISCRÉTION - littéralement, sans
(littéralement, se détourner de [ caarat (H5493)]) goût "[ Taa`am
(H2940)], i: e., pe... [ Continuer la lecture ]
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the
wicked is wrath.
LE DÉSIR DES JUSTES N'EST QUE BON. Leur principal objet de désir
est Dieu et sa faveur. Ils ne désirent pas des choses illégales. La
question de leur désir est donc bonne. Ils obtiennent leurs souhaits.
MAIS... [ Continuer la lecture ]
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that
withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
IL Y A CE QUI SE DISPERSE ET QUI AUGMENTE ENCORE; ET (IL Y A) QUI
RETIENT PLUS QU'IL NE FAUT, MAIS (IL TEND) À LA PAUVRETÉ. Si loin du
généreux disperseur de ses richesses, po... [ Continuer la lecture ]
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be
watered also himself.
L'ÂME LIBÉRALE SERA GRASSE; ET CELUI QUI ARROSE SERA LUI-MÊME
ARROSÉ. Si loin de L'ÂME GÉNÉREUSE SERA GROSSIE; ET CELUI QUI
ARROSE SERA ARROSÉ AUSSI LUI-MÊME. Loin de devenir maigre avec
libéralité envers les... [ Continuer la lecture ]
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing
shall be upon the head of him that selleth it.
CELUI QUI RETIENT LE MAÏS (AFIN D'AUGMENTER LE PRIX ET DE VENDRE À
UN PROFIT EXORBITANT), LE PEUPLE LE MAUDIRA - (AMOS 8:5 - AMOS 8:6 .)
MAIS BÉNÉDICTION (SERA) (C'EST-À-DIRE IMPLORÉ... [ Continuer la lecture ]
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh
mischief, it shall come unto him.
CELUI QUI CHERCHE AVEC DILIGENCE (LITTÉRALEMENT, TÔT LE MATIN) LE
BIEN SE PROCURE LA FAVEUR. Nous devons non seulement faire le bien,
mais le faire de façon saisonnière pendant que l’occasion... [ Continuer la lecture ]
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall
flourish as a branch.
CELUI QUI A CONFIANCE EN SES RICHESSES TOMBERA: MAIS LES JUSTES
(C'EST-À-DIRE, DANS LA MESURE OÙ ILS N'ONT PAS CONFIANCE DANS LES
RICHESSES ) PROSPÉRER "Celui qui a confiance en ses richesses"
répugnera à se... [ Continuer la lecture ]
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool
shall be servant to the wise of heart.
CELUI QUI TROUBLE SA PROPRE MAISON HÉRITERA DU VENT. "Celui qui
trouble sa propre maison" - que ce soit par extravagance, ou par des
querelles, des plaintes, un refus avare du nourriture e... [ Continuer la lecture ]
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth
souls is wise.
LE FRUIT DES JUSTES EST UN ARBRE DE VIE; ET CELUI QUI GAGNE LES ÂMES
EST SAGE - (Daniel 12:3.) "Le fruit" que "les justes" produisent, à
savoir, en bénéficiant les corps et les âmes sont des autres, est
salutaire, co... [ Continuer la lecture ]
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more
the wicked and the sinner.
VOICI, LES JUSTES SERONT RÉCOMPENSÉS SUR LA TERRE: BIEN PLUS LES
MÉCHANTS ET LES PÉCHEURS.
«Recompensé» est ici pris au sens primitif; voyant que même les
justes doivent payer sur terre (pas dans la vi... [ Continuer la lecture ]