Commentaire critique et explicatif
Proverbes 11:19
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
En tant que justice (tendre) à la vie; donc celui qui poursuit le mal (le poursuit) jusqu'à sa propre mort. Le mot hébreu [ keen (H3651)] au début de ce Le verset relie ce verset avec le précédent, «Ainsi donc la justice (tendeth) à la vie», etc. Maurer le prend étrangement comme un adjectif participatif - «Celui qui est droit dans la justice». "Poursuit" - poursuit littéralement, sans cesse et avec empressement, comme un chien après sa proie [ raadap (H7291)], ou un conquérant poursuivant le vaincu (Juges 4:16; 2 Samuel 20:10).