A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth
not rebuke.
UN FILS SAGE (ÉCOUTE) LES INSTRUCTIONS DE SON PÈRE: MAIS UN SCORNER
N'ENTEND PAS LES REPROCHES. Un fils sage montre sa sagesse en
entendant les instructions disciplinaires de son père - i: e. ,
instruction accompagnée... [ Continuer la lecture ]
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the
transgressors shall eat violence. UN HOMME MANGERA DU BIEN PAR LE
FRUIT DE (SA) BOUCHE. Il jouira du fruit des bonnes paroles qu'il
utilise (Proverbes 12:14). Il n'est pas étonnant que le Saint-Esprit
travaille ici autant pour la r... [ Continuer la lecture ]
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide
his lips shall have destruction.
CELUI QUI GARDE SA BOUCHE (EN TENANT COMPTE DE QUOI, AVEC QUI, DE
QUELLE MANIÈRE, DE QUEL LIEU ET DE L'HEURE, GEJER) GARDE SA VIE:
(MAIS) CELUI QUI OUVRE LARGEMENT SES LÈVRES (IMPRUDEMMENT ET BAV... [ Continuer la lecture ]
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of
the diligent shall be made fat.
L'ÂME DU PARESSEUX (EN HÉBREU, SON ÂME, LE PARESSEUX) DÉSIRE, ET
(N'A) RIEN: MAIS L'ÂME DU DILIGENT SERA GROSSIE - (Proverbes 11:25.)
Le paresseux désire l'abondance, et ne fait rien de plus: il... [ Continuer la lecture ]
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and
cometh to shame. UN JUSTE (HOMME) DÉTESTE LE MENSONGE (PAS SEULEMENT
CHEZ LES AUTRES, MAIS EN LUI-MÊME: NON SEULEMENT S'EN ABSTIENT, MAIS
LE DÉTESTE): MAIS UN MÉCHANT (HOMME) EST RÉPUGNANT, ET VIENT À LA
HONTE - littéralement, «se fai... [ Continuer la lecture ]
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness
overthroweth the sinner.
LA JUSTICE GARDE (CELUI QUI EST) DROIT DE LA MANIÈRE - de la vie et
de la sécurité. Il n'a besoin d'aucune autre défense.
MAIS LA MÉCHANCETÉ RENVERSE LE PÉCHEUR - Hébreu, 'sin:'
l'abstrait pour le con... [ Continuer la lecture ]
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that
maketh himself poor, yet hath great riches.
IL Y A QUI SE REND RICHE, MAIS (N'A) RIEN: (IL Y A) QUI SE REND
PAUVRE, MAIS (A) DE GRANDES RICHESSES - parallèle, je pense, à
Proverbes 11:24, "Il y a ce qui se disperse et qui augmente... [ Continuer la lecture ]
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not
rebuke. LA RANÇON DE LA VIE D'UN HOMME (SONT) SES RICHESSES: MAIS LE
PAUVRE N'ENTEND PAS LA RÉPRIMANDE. Si la vie du riche est en danger,
il peut souvent se racheter par ses richesses (Proverbes 10:15;
Proverbes 18:11); mais les pa... [ Continuer la lecture ]
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked
shall be put out.
LA LUMIÈRE DES JUSTES SE RÉJOUIT - brille joyeusement. "La lumière
des justes" est celle de leur piété, joie, paix et béatitude, qui,
à partir d'ici, se perfectionne dans la vie à venir (Matthieu 5:16;
Psaume 97:1... [ Continuer la lecture ]
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
CE N'EST QUE PAR ORGUEIL QUE VIENT LA CONTESTATION. Le "seul" est
rejoint par Maurer, Castalio, etc., non pas pour "fierté", qui suit
immédiatement, mais pour "venir contention "- littéralement,
donnera-t-on une contention. L'o... [ Continuer la lecture ]
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by
labour shall increase.
LA RICHESSE (OBTENUE) PAR LA VANITÉ SERA DIMINUÉE: MAIS CELUI QUI
RASSEMBLE PAR LE TRAVAIL (EN HÉBREU, AVEC LA MAIN) AUGMENTERA -
littéralement, 'la richesse de (hébreu, min (H4480)) vanité
'(Proverbes 10... [ Continuer la lecture ]
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it
is a tree of life.
L'ESPOIR DIFFÉRÉ REND LE CŒUR MALADE: MAIS (QUAND) LE DÉSIR
VIENT, (C'EST) UN ARBRE DE VIE - (Proverbes 3:18.) La vraie sagesse
nous exhorte à placer nos espoirs, non sur les choses
insatisfaisantes de la terr... [ Continuer la lecture ]
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the
commandment shall be rewarded.
CELUI QUI MÉPRISE LA PAROLE (À SAVOIR CELLE DE DIEU) SERA DÉTRUIT;
MAIS CELUI QUI CRAINT LE COMMANDEMENT SERA RÉCOMPENSÉ - l'hébreu,
'sera détruit pour lui-même' [ low (H3807a)]: tout ce qu'il
obti... [ Continuer la lecture ]
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares
of death.
LA LOI DES SAGES (EST) UNE SOURCE DE VIE, POUR SORTIR DES PIÈGES DE
LA MORT. "La loi des sages" est la loi de Dieu, qui les sages suivent,
et qu'ils font sortir de leur "bouche" comme "un puits de vie",
présent et éte... [ Continuer la lecture ]
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is
hard.
UNE BONNE COMPRÉHENSION DONNE LA FAVEUR - à la fois avec Dieu et
avec l'homme.
MAIS LA VOIE DES TRANSGRESSEURS (EST) DURE - robuste; littéralement,
rugueux, comme sol impropre à la culture (Deutéronome 21:4). La voie
des t... [ Continuer la lecture ]
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his
folly.
TOUT (HOMME) PRUDENT A AFFAIRE À LA CONNAISSANCE - agit avec
jugement, non inconsidérément.
MAIS UN IMBÉCILE OUVRE SA FOLIE - la trahit en se consacrant
imprudemment à ses affaires, sans connaissance ni conseil, ni
con... [ Continuer la lecture ]
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador
is health.
UN MESSAGER MÉCHANT TOMBE DANS LE MAL. Un messager qui n'exécute
pas son "ambassade" "fidèlement", "tombe" sous la sanction de son
infidélité.
MAIS UN AMBASSADEUR FIDÈLE (EST) LA SANTÉ - à la fois pour
lui-même et po... [ Continuer la lecture ]
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he
that regardeth reproof shall be honoured.
LA PAUVRETÉ ET LA HONTE (SERONT) POUR CELUI QUI REFUSE L'INSTRUCTION
- instruction disciplinaire, correction. Une «instruction
disciplinaire» est nécessaire pour apprendre tout métier ou... [ Continuer la lecture ]
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination
to fools to depart from evil.
LE DÉSIR ACCOMPLI EST DOUX POUR L'ÂME: MAIS (C'EST) UNE ABOMINATION
POUR LES IMBÉCILES DE S'ÉLOIGNER DU MAL.
Comparez Proverbes 13:12, "Quand le désir vient, c'est un arbre de
vie." Un canon d'inte... [ Continuer la lecture ]
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools
shall be destroyed.
CELUI QUI MARCHE (C'EST-À-DIRE DE FAÇON CONTINUE ET HABITUELLE)
AVEC LES SAGES SERA SAGE. CLASS = "H1">) ... YECHªKAAM (H2449)]. MAIS
LE KETHIBH, OU TEXTE HÉBREU, SE LIT IMPÉRATIVEMENT: «MARCHEZ…
SOYEZ SAGE... [ Continuer la lecture ]
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
LE MAL POURSUIT LES PÉCHEURS, MAIS LE BIEN SERA RENDU AU JUSTE - ou
«le bien rendra le juste». "Mal" -
c'est-à-dire la punition du mal; non seulement le reproche de la
conscience, mais aussi la sanction positive du mal de Dieu,... [ Continuer la lecture ]
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the
wealth of the sinner is laid up for the just.
UN BON (HOMME) LAISSE UN HÉRITAGE AUX ENFANTS DE SES ENFANTS - i:
e., en supposant que les enfants et petits-enfants enseignés par le
bon homme suivent ses traces .
ET LA RICHESS... [ Continuer la lecture ]
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is
destroyed for want of judgment.
BEAUCOUP DE NOURRITURE (EST DANS) LE TRAVAIL DU SOL DES PAUVRES -
`dans le nouveau labour des pauvres; dans le pays qu'ils viennent de
rompre avec un travail ardu et honnête.
MAIS IL Y A (C'EST-À-DIRE)... [ Continuer la lecture ]
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him
chasteneth him betimes.
CELUI QUI ÉPARGNE SA VERGE DÉTESTE SON FILS - i: e., agit de telle
manière que celui qui détestait le garçon et désirait sa ruine
pourrait être supposé agir . «Sa verge», la verge que le parent
doit utiliser.... [ Continuer la lecture ]
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of
the wicked shall want.
LE JUSTE MANGE POUR LA SATISFACTION DE SON ÂME - (Proverbes 10:3,)
par la bénédiction et la bonne providence de Dieu. Le peu que les
justes ont est, pour ainsi dire, beaucoup, parce qu'ils sont
satisfaits... [ Continuer la lecture ]