Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down
with her hands.
CHAQUE FEMME SAGE BÂTIT SA MAISON: MAIS L'INSENSÉE LA RAVIT AVEC
SES MAINS - littéralement, «les femmes sages (chacune) construit»,
etc. Ou bien, 'la sagesse des femmes ... la folie', etc. "Construit" -
i: e.,... [ Continuer la lecture ]
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is
perverse in his ways despiseth him.
CELUI QUI MARCHE DANS SA DROITURE CRAINT LE SEIGNEUR, MAIS CELUI QUI
EST PERVERS DANS SES VOIES LE MÉPRISE.
La droiture et la piété sont inséparables, de même que la
froussardise et l'impiété... [ Continuer la lecture ]
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the
wise shall preserve them.
DANS LA BOUCHE DES INSENSÉS (EST) UNE VERGE D'ORGUEIL: MAIS LES
LÈVRES DES SAGES LES CONSERVERONT - (cf. Psaume 36:11, "Le pied de
l'orgueil.") La "verge de l'orgueil" du fou est sa langue, avec
laquelle... [ Continuer la lecture ]
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the
strength of the ox.
LÀ OÙ IL N'Y A PAS DE BŒUFS, LA CRÈCHE EST PROPRE - i: e, Là où
il n'y a pas de travail du sol (qui à l'Est est effectué par des
bœufs), il il n'y a pas de nourriture. Là où il n'y a pas de
labeur, il ne peut y... [ Continuer la lecture ]
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
UN TÉMOIN FIDÈLE NE MENTIRA PAS: MAIS UN FAUX TÉMOIN PRONONCERA
DES MENSONGES. Celui qui a l'habitude de dire la vérité en privé,
vous pouvez compter sur elle, dira la vérité en tant que témoin
public. "Utter lies" - allumé, ... [ Continuer la lecture ]
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy
unto him that understandeth.
UN SCORNER CHERCHE LA SAGESSE, ET (LA TROUVE) NON: MAIS LA
CONNAISSANCE (EST) FACILE (HÉBREU, CHOSE FACILE) POUR CELUI QUI
COMPREND. Le scorner la trouve non pas parce qu'il ne la cherche pas
avec dil... [ Continuer la lecture ]
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in
him the lips of knowledge.
ÉLOIGNEZ-VOUS DE LA PRÉSENCE D'UN HOMME INSENSÉ, LORSQUE VOUS NE
PERCEVEZ PAS (EN LUI) LES LÈVRES DE LA CONNAISSANCE. Ainsi Michael
est. Maurer, après L. DeDieu, traduit: «Allez vous placer face à un
hom... [ Continuer la lecture ]
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of
fools is deceit.
LA SAGESSE DU PRUDENT (EST) DE COMPRENDRE SA MANIÈRE - ce qu'il doit
faire et comment se comporter: ne rien faire de manière imprudente,
mais avec un jugement de retour; comprendre ce qui lui incombe par sa
voc... [ Continuer la lecture ]
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
LES IMBÉCILES SE MOQUENT DE SIN - (Proverbes 10:23; Proverbes 2:14;
Ésaïe 3:9.) L'hébreu peut aussi être traduit, 'sin (i: e., Quand
il apporte sa punition) se moque des imbéciles, 'comme ils se moquent
du péché.
MAIS PARMI LES... [ Continuer la lecture ]
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not
intermeddle with his joy.
LE CŒUR CONNAÎT SA PROPRE AMERTUME (HÉBREU, L'AMERTUME DE SON
ÂME); ET UN ÉTRANGER NE SE MÊLE PAS À SA JOIE - (cf. Proverbes
14:13) Personne ne peut entrer aussi pleinement dans notre amertume ou
notre joie qu... [ Continuer la lecture ]
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of
the upright shall flourish.
LA MAISON DES MÉCHANTS SERA RENVERSÉE, MAIS LE TABERNACLE DES
HOMMES DROITS FLEURIRA. La demeure des méchants, bien qu'une
"maison", et bien que grande, apparemment florissants, et à leur avis
destinés... [ Continuer la lecture ]
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof
are the ways of death.
IL Y A UNE VOIE QUI SEMBLE DROITE À UN HOMME; MAIS LA FIN DE
CELLE-CI (SONT) LES VOIES DE LA MORT. Les bonnes intentions ne
justifient pas un acte répréhensible (2 Samuel 6:6). Nous devons
rechercher nos mo... [ Continuer la lecture ]
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is
heaviness.
MÊME DANS LE RIRE, LE CŒUR EST TRISTE - (cf. Proverbes 14:10.)
L'hébreu pour "est triste "[ yikª'ab (H3510)] exprime un chagrin
douloureux et pénétrant (Job 2:13). L'ajout de «le cœur»
intensifie la douleur (Gejer).... [ Continuer la lecture ]
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good
man shall be satisfied from himself.
LE BACKSLIDER DANS LE CŒUR (Psaume 44:18) DOIT ÊTRE REMPLI AVEC SON
- (note Proverbes 1:31.) Pas quelqu'un qui se détourne de la bonne
voie de la doctrine et de la pratique par irréflection,... [ Continuer la lecture ]
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to
his going.
LE SIMPLE CROIT CHAQUE MOT - qu'il soit vrai ou faux, utile ou
nuisible. "La charité", en effet, "croit tout" (1 Corinthiens 13:7);
mais pas des choses manifestement fausses. C'est la vérité à
laquelle il croit volon... [ Continuer la lecture ]
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and
is confident.
UN SAGE (HOMME) CRAINT ET S'ÉLOIGNE DU MAL - "craint", de peur
d'offenser Dieu et, par méfiance envers lui-même, se tient à la
plus grande distance de la contagion du péché.
MAIS LE FOU RAGETH - contre Dieu et c... [ Continuer la lecture ]
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices
is hated.
(CELUI QUI EST) BIENTÔT EN COLÈRE (Hébreu, court ou court dans ses
narines; celui qui laisse s'écouler un court intervalle entre le
moment où il s'offense et se les narines expirent l'indignation)
agissent bêtement (Ec... [ Continuer la lecture ]
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
LE SIMPLE HÉRITAGE DE LA FOLIE. "Hériter", du contraste à "se
couronner avec", doit signifier: "Les simples tiennent, comme leur
héritage spécial, la folie '- i: e., leurs opinions insensées et
leurs mauvaises pratiques.
MAI... [ Continuer la lecture ]
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the
righteous.
LE MAL S'INCLINE DEVANT LE BIEN; ET LES MÉCHANTS AUX PORTES DES
JUSTES. Le mal sera si bas qu'ils s'inclineront devant les bons pour
demander leur aide, les méchants frères de Joseph furent amenés à
"se prosterner devant... [ Continuer la lecture ]
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many
friends.
LE PAUVRE EST DÉTESTÉ MÊME DE SON PROPRE VOISIN. Quelle
inhumanité d'être le moins charitable, juste à mesure que les
pauvres, que Dieu a affligés, ont besoin de notre charité!
MAIS LES RICHES ONT BEAUCOUP D'AMIS - li... [ Continuer la lecture ]
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on
the poor, happy is he.
CELUI QUI MÉPRISE SON PROCHAIN PÈCHE - gravement. Quel que soit son
prochain, malade, ignoble, ignorant, il ne doit pas être méprisé;
non, la «miséricorde» doit lui être montrée.
MAIS CELUI QUI A PITIÉ DE... [ Continuer la lecture ]
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to
them that devise good.
NE SE TROMPENT-ILS PAS EN INVENTANT LE MAL? MAIS LA MISÉRICORDE ET
LA VÉRITÉ (SERONT) À CEUX QUI INVENTENT LE BIEN. Ceux qui emploient
la même énergie dans le bien que dans le mal, exercent dans le mal
auron... [ Continuer la lecture ]
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only
to penury.
DANS TOUT TRAVAIL (HÉBREU, TRAVAIL DOULOUREUX), IL Y A DU PROFIT:
MAIS LE DISCOURS DES LÈVRES (NE TEND) QU'À LA MISÈRE. Dans tout
travail honnête, il y a du profit, tôt ou tard; mais aucun profit,
non, plutôt la «pén... [ Continuer la lecture ]
The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools
is folly.
LA COURONNE DES SAGES (EST) LEURS RICHESSES; (MAIS) LA FOLIE DES FOUS
(EST) DE LA FOLIE. Pas de richesse, mais "la sagesse, donne une
couronne de gloire" (Proverbes 4:9) . «Les prudents sont couronnés
de savoir», non d... [ Continuer la lecture ]
A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh
lies.
UN VRAI TÉMOIN DÉLIVRE DES ÂMES - `délivre 'des âmes innocentes
calomniées et accusées devant les juges.
MAIS UN (TÉMOIN) TROMPEUR PARLE (HÉBREU, SOUFFLE) MENT - afin de
détruire des "âmes" innocentes.... [ Continuer la lecture ]
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall
have a place of refuge.
DANS LA CRAINTE DU SEIGNEUR (EST) UNE FORTE CONFIANCE; ET SES ENFANTS
AURONT UN LIEU DE REFUGE. "Ses" - c'est-à-dire les enfants du
Seigneur (Psaume 73:15).... [ Continuer la lecture ]
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares
of death. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from
the snares of death.
LA CRAINTE DU SEIGNEUR (EST) UNE SOURCE DE VIE, POUR SORTIR DES
PIÈGES DE LA MORT. "La loi du sage" est "la crainte du Seigneur;" car
de... [ Continuer la lecture ]
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of
people is the destruction of the prince.
DANS LA MULTITUDE DE PERSONNES (EST) L'HONNEUR DU ROI: MAIS DANS LE
MANQUE DE PERSONNES (EST) LA DESTRUCTION, DU PRINCE - (2 Samuel 24:14
- 2 Samuel 24:17.)" Le roi "qui aurait un" peuple... [ Continuer la lecture ]
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is
hasty of spirit exalteth folly.
(CELUI QUI EST) LENT À LA COLÈRE (EST) D'UNE GRANDE COMPRÉHENSION:
MAIS (CELUI QUI EST) PRESSÉ D'ESPRIT EXALTE LA FOLIE - (Proverbes
14:17 :)" Exalte la folie ", comme sa bannière levée pour être v... [ Continuer la lecture ]
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of
the bones.
UN CŒUR SAIN (EST) LA VIE DE LA CHAIR: MAIS ENVIEZ LA POURRITURE DES
OS. Un cœur sans "envie", colère et toute affection fautive envers
son voisin, soulage le corps d'une grande source de très nombreuses
maladies; car e... [ Continuer la lecture ]
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that
honoureth him hath mercy on the poor.
CELUI QUI OPPRIME LES PAUVRES FAIT DES REPROCHES À SON CRÉATEUR -
qui a fait les pauvres aussi bien que les riches (1 Samuel 2:7;
Proverbes 22:2, ci-dessous; Exode 4:11). L'oppresseur des pauvres... [ Continuer la lecture ]
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath
hope in his death.
LE MÉCHANT EST CHASSÉ DANS SA MÉCHANCETÉ - `dans son mal '- i:
e., quand le châtiment de son mal l’atteint; comme l'exige
l'expression «à sa mort» dans la clause opposée parallèle.
"Chassé" comme l'ivraie, n'a... [ Continuer la lecture ]
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that
which is in the midst of fools is made known. LA SAGESSE REPOSE DANS
LE CŒUR DE CELUI QUI A LA COMPRÉHENSION - pas simplement
superficiellement dans les lèvres, comme dans le cas de ceux qui font
un affichage, mais dans les recoin... [ Continuer la lecture ]
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
LA JUSTICE ÉLÈVE UNE NATION: MAIS LE PÉCHÉ (EST) UN REPROCHE À
TOUT PEUPLE - Hébreu, "aux peuples", au pluriel; tandis que «une
nation» est singulière, impliquant la rareté des nations observant
la justice, et la multitude de c... [ Continuer la lecture ]
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against
him that causeth shame.
LA FAVEUR DU ROI (EST) ENVERS UN SERVITEUR SAGE: MAIS SA COLÈRE EST
(CONTRE) CELUI QUI FAIT HONTE - (Proverbes 10:5.) 'Celui qui fait
honte,' par son manque de sagesse (y compris l'habileté et la
diligen... [ Continuer la lecture ]