Proverbes 15:1

A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. UNE RÉPONSE DOUCE - comme de l'huile apaisant la douleur d'une plaie (Psaume 55:21; Ésaïe 1:6). MAIS DES MOTS DOULOUREUX ATTISENT LA COLÈRE - allumé, «fais-le monter», comme une flamme attisée par un soufflet; l'indication de... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:2

The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. LA LANGUE DU SAGE UTILISE LA CONNAISSANCE CORRECTEMENT - au moment opportun, au bon endroit, et en tenant dûment compte du caractère des auditeurs; tout étant ajusté à l'équilibre du sanctuaire. MAIS... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:3

The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. LES YEUX DU SEIGNEUR REGARDENT EN TOUT LIEU LE MAL ET LE BIEN. Il mentionne d'abord "le mal", car ils ont avoué, ou pratiquement, nient Dieu providence (Jérémie 16:17).... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:4

A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. UNE LANGUE SAINE - saine en elle-même et saine pour les autres, par sa connaissance, sa prudence, sa sincérité: discours encadré selon les lois de la pharmacopée céleste, avec les divers Ingrédients des Écr... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:5

A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. UN IMBÉCILE MÉPRISE LES INSTRUCTIONS DE SON PÈRE - que ce soit par insouciance, paresse ou par amour du plaisir ou du gain. Un père est instancié comme représentant des moniteurs de toutes sortes, en raison de s... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:6

In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. DANS LA MAISON DES JUSTES (IL Y A) BEAUCOUP DE TRÉSORS - (hébreu, choisi,) littéralement, force, richesse: être considéré par les hommes comme leur force. Ici, c'est la richesse garantie en permanence a... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:7

The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. LES LÈVRES DES SAGES DISPERSENT LA CONNAISSANCE - comme une bonne semence, partout où elles le peuvent, profitant avec assiduité et vigilance de chaque occasion pour amener les autres à connaître le Seigneur. MA... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. LE SACRIFICE DES MÉCHANTS EST UNE ABOMINATION POUR LE SEIGNEUR, MAIS LA PRIÈRE DES HOMMES DROITS EST SON PLAISIR. Aussi coûteuse et solennelle que soit la démonstration extérieure du «sacri... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:9

The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. LA VOIE DES MÉCHANTS EST UNE ABOMINATION POUR LE SEIGNEUR - pas seulement son "sacrifice" ou son adoration envers Dieu (Proverbes 15:8), est une abomination pour le Seigneur, mais sa" voi... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:10

Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. LA CORRECTION EST PÉNIBLE POUR CELUI QUI ABANDONNE LE CHEMIN - comme pour Achab (1 Rois 22:8; 1 Rois 21:20; 1 Rois 18:17); et à Jehoiakim (Jérémie 36:23). Mais mieux vaut la «correction», bien que «doul... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:11

Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? L'ENFER ET LA DESTRUCTION (HÉBREU, SHEOL ET ABADDON) (SONT) DEVANT LE SEIGNEUR. "Destruction" - i: e., le lieu de destruction ou de damnation; Géhenne, à la différence de Sheol ou Hadès, le monde invi... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:12

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. UN SCORNER N'AIME PAS CELUI QUI LE RÉPROUVE ET N'IRA PAS VERS LES SAGES - de peur qu'ils ne le reprennent. Il est sage qui n'attend pas que les sages viennent à lui, mais qui va vers eux. Éviter les réprouvateurs fidè... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:13

A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. UN CŒUR JOYEUX DONNE UN VISAGE JOYEUX. Il y a une sympathie entre le corps et l'esprit, de sorte qu'un esprit heureux se reflète dans l'expression heureuse du visage. MAIS PAR LE CHAGRIN DU CŒUR, L'ES... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:14

The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. LE CŒUR DE CELUI QUI A DE LA COMPRÉHENSION RECHERCHE LA CONNAISSANCE. "Le cœur", car un tel homme ne le cherche pas de manière superficielle et désinvolte, mais de tout son cœur. MAIS LA... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:15

All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. TOUS LES JOURS DES AFFLIGÉS SONT MAUVAIS. De ceux dont l'affliction leur fait perdre un "cœur" plein d'espoir, comme l'exige la clause opposée, cf. Néhémie 2:2. MAIS CELUI QUI A UN CŒUR JOYEUX (A) U... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:16

Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. MIEUX VAUT (EST) PETIT AVEC LA CRAINTE DU SEIGNEUR, QU'UN GRAND TRÉSOR, ET DES ENNUIS AVEC CELUI-CI - l'accompagnement habituel du "grand trésor" (cf. Proverbes 16:8; Proverbes 17:1). Là où est la «crainte du S... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:17

Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. MIEUX (EST) UN DÎNER (HÉBREU, 'ªruchat (H737 ) - LE DÎNER D'UN VOYAGEUR; NOURRITURE POUR UN VOYAGE) D'HERBES OÙ EST L'AMOUR, QU'UN BŒUF CALÉ ET LA HAINE AVEC. Après la "crainte du Seigneur", dans Proverbes 15:16,... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:18

A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. UN HOMME COURROUCÉ SUSCITE DES CONFLITS - même là où il y avait une harmonie parfaite. Il donne l'occasion et saisit à la hâte toute occasion donnée pour le conflit. «Stirreth up» (hébreu, geerah) - littéralement,... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:19

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. LE CHEMIN DU PARESSEUX (L'HOMME EST) COMME UNE HAIE D'ÉPINES. Il lui semble qu'une haie d'épines se trouvait sur son chemin, s'il en a Travail à faire; en particulier quand il est exhorté à s'engage... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:20

A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. UN FILS SAGE RÉJOUIT UN PÈRE (PUISQU'IL HONORE SON PÈRE), MAIS UN HOMME INSENSÉ MÉPRISE SA MÈRE - et la rend ainsi triste (le contraire de 'rend content '): ceci est fourni dans Proverbes 10:1 - "Un fils sage rend un père he... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:21

Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. LA FOLIE (EST) UNE JOIE POUR (CELUI QUI EST) SANS SAGESSE - (Proverbes 10:23.) " Folie, "i: e., Péché. MAIS UN HOMME INTELLIGENT MARCHE DANS LA DROITURE - conformément à la volonté de Dieu, le vrai st... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:22

Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established. SANS CONSEIL (HÉBREU, LITTÉRALEMENT GAZON, CONSEIL SECRET), LES OBJECTIFS SONT DÉÇUS: MAIS DANS LA MULTITUDE DE (BONS) CONSEILLERS, ILS SONT (CHACUN) ÉTABLIS. LA FORCE DU NOM PLURIEL AVEC LE VERB... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:23

A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! UN HOMME A DE LA JOIE PAR LA RÉPONSE DE SA BOUCHE - par chaque discours sage et saisonnier qu'il prononce dans la conversation, comme l'exige la clause parallèle. ET UN MOT (PRONONCÉ) EN TEMPS VOULU, QU... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:24

The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. LE MODE DE VIE (EST) D'EN HAUT POUR LE SAGE, AFIN QU'IL PUISSE QUITTER L'ENFER D'EN BAS. Le chemin du sage tend vers la vie céleste des anges (cf. Philippiens 3:20; Colossiens 3:1). Ses aspirations et ses désirs sont cél... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:25

The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. LE SEIGNEUR DÉTRUIRA LA MAISON DES ORGUEILLEUX: MAIS IL ÉTABLIRA LA FRONTIÈRE DE LA VEUVE - que "l'orgueilleux" avait chassée de la frontière de sa possession. Le déplacement du repère est spécialement in... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:26

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. LES PENSÉES DES MÉCHANTS SONT UNE ABOMINATION POUR LE SEIGNEUR: MAIS (LES PAROLES) DES PURS (SONT) DES PAROLES AGRÉABLES - Hébreu, «paroles de plaisanterie». Chaque clause doit être fournie par... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:27

He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. CELUI QUI EST AVIDE DE GAIN TROUBLE SA PROPRE MAISON (EN PRENANT DES CADEAUX COMME JUGE, EXODE 23:8 , ET PAR CONSÉQUENT MOURRA): MAIS CELUI QUI DÉTESTE LES DONS VIVRA - et en attendant ne trouble pas sa maison... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:28

The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. LE CŒUR DES JUSTES ÉTUDIE POUR RÉPONDRE (NE PARLE RIEN SANS LA PRÉMÉDITATION VOULUE: NE «VERSE» PAS IMPRUDEMMENT TOUT CE QUI VIENT AU-DESSUS): MAIS LA BOUCHE DES MÉCHANTS RÉPAND LES MAUVAISES CHOS... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:29

The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. LE SEIGNEUR EST LOIN DES MÉCHANTS (C'EST-À-DIRE LOIN D '«ENTENDRE LEUR PRIÈRE»): MAIS IL ENTEND LA PRIÈRE DES LE SEIGNEUR EST LOIN DES MÉCHANTS (C'EST-À-DIRE LOIN DE 'ENTENDRE LEUR PRIÈRE'): MAIS IL ENTEND LA PRIÈRE DES... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:30

The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. LA LUMIÈRE DES YEUX (LES YEUX D'UN GRAND HOMME REGARDANT QUELQU'UN AVEC FAVEUR, PROVERBES 16:15 ; EN PARTICULIER LA "LUMIÈRE DU VISAGE DE DIEU" ÉLEVÉE SUR L'UN, PSAUME 4:6 ; PSAUME 36:9 ) RÉJOUIT LE CŒUR: (ET) UN... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:31

The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. L'OREILLE QUI ENTEND LA RÉPRIMANDE DE LA VIE (LA RÉPRIMANDE QUI MÈNE À LA VIE AU SENS LE PLUS ÉLEVÉ) DEMEURE PARMI LES SAGES - littéralement, 'passe la nuit' [ taaliyn (H3885)] - i: e., demeure continuellement: pas même la nuit un... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:32

He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. CELUI QUI REFUSE L'INSTRUCTION (LITTÉRALEMENT, LA DISCIPLINE) MÉPRISE SA PROPRE ÂME - (Proverbes 8:36.) C'est lui-même qu'il allège pendant qu'il allège l'instruction disciplinaire. COMPREND... [ Continuer la lecture ]

Proverbes 15:33

The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. LA CRAINTE DU SEIGNEUR (EST) L'INSTRUCTION (EN HÉBREU, LA DISCIPLINE) DE LA SAGESSE - `la discipline 'par laquelle la" sagesse "est acquise (Psaume 111:10). "La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité