Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

Mieux vaut (est) petit avec la crainte du Seigneur, qu'un grand trésor, et des ennuis avec celui-ci - l'accompagnement habituel du "grand trésor" (cf. Proverbes 16:8; Proverbes 17:1). Là où est la «crainte du Seigneur», il y a du calme; là où ce n'est pas le cas, il y a des «problèmes». Les richesses, loin d'être évitées, posent des problèmes pour les acquérir, les défendre, les administrer et les perdre. Pour que l'on préfère le «petit» qui s'accompagne de la «crainte du Seigneur», à la fois pour passer cette vie tranquille, sans envie, sans pièges et sans soucis, et aussi pour obtenir la vie éternelle.

Continue après la publicité
Continue après la publicité