Commentaire critique et explicatif
Proverbes 16:30
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
Il ferme les yeux pour inventer des choses désagréables. Fermer les yeux est le signe d'une profonde méditation, l'esprit étant tiré des objets extérieurs vers la méditation interne. D'autres expliquent l'hébreu ici, Il fait un clin d'œil, pour intimer à son complice un stratagème pour piéger une personne innocente présente (Proverbes 6:13).
En bougeant ses lèvres, il fait passer le mal. "Bouge ses lèvres" - à savoir, dans un soliloque mental silencieux alors qu'il planifie son plan. Maurer, après la Vulgate, la prend en mordant - c'est-à-dire en comprimant ses lèvres dans une méditation intérieure. Donc dans le sens le syriaque.