Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is
perverse in his lips, and is a fool.
MIEUX VAUT (EST) LE PAUVRE QUI MARCHE DANS SON INTÉGRITÉ, QUE
(CELUI QUI EST) PERVERS DANS SES LÈVRES, ET EST UN IMBÉCILE.
Une pauvreté honorable est préférable à une richesse mal acquise
ou m... [ Continuer la lecture ]
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that
hasteth with his feet sinneth.
EN OUTRE, (QUE) L'ÂME SOIT SANS CONNAISSANCE, (CE N'EST) PAS BON.
"L'âme" est un don de choix de Dieu; mais si c'est «sans
connaissance» de la piété, la bonne fin de l'action, et le bon
guide à c... [ Continuer la lecture ]
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth
against the LORD.
LA FOLIE DE L'HOMME PERVERTIT SA VOIE: ET SON CŒUR S'INQUIÈTE
CONTRE LE SEIGNEUR. C'est sa propre folie pécheresse qui le conduit
d'une manière perverse, aboutissant à une calamité; mais au lieu de
se blâmer lui-... [ Continuer la lecture ]
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his
neighbour.
LA RICHESSE FAIT (EN HÉBREU = AJOUTE) BEAUCOUP D'AMIS: MAIS LE
PAUVRE EST SÉPARÉ DE SON VOISIN - de lui LA RICHESSE FAIT (HEBREW =
AJOUTE) BEAUCOUP D'AMIS: MAIS LE PAUVRE EST SÉPARÉ DE SON VOISIN -
de celui qui était autref... [ Continuer la lecture ]
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies
shall not escape.
UN FAUX TÉMOIN ... ET (CELUI QUI) PARLE (EN HÉBREU, EXPIRE)
MENSONGES N'ÉCHAPPERA PAS. Proverbes 19:9 répète ceci. Le «faux
témoignage» est en public: les «mensonges» sont également en
privé. Ils se tiennent sur... [ Continuer la lecture ]
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend
to him that giveth gifts.
BEAUCOUP DEMANDERONT LA FAVEUR (HÉBREU, LE VISAGE, DANIEL 9:13 ,
MARGE) DU PRINCE (ou, le libéral): et chaque homme (est) un ami pour
celui qui donne des cadeaux - ou, comme le maqqeph hébreu (trait
d'... [ Continuer la lecture ]
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his
friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are
wanting to him.
TOUS LES FRÈRES DES PAUVRES LE HAÏSSENT; COMBIEN PLUS SES AMIS
S'ÉLOIGNENT-ILS DE LUI? Si les parents les plus proches le traitent
comme s'ils "le haïs... [ Continuer la lecture ]
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth
understanding shall find good.
CELUI QUI ACQUIERT LA SAGESSE (LITTÉRALEMENT, LE CŒUR) AIME SA
PROPRE ÂME - (Proverbes 8:35 - Proverbes 8:36.)... [ Continuer la lecture ]
_A FALSE WITNESS SHALL NOT BE UNPUNISHED, AND HE THAT SPEAKETH LIES
SHALL PERISH._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have
rule over princes.
LES DÉLICES NE CONVIENNENT PAS À UN IMBÉCILE. Une vie de délices
luxueux transforme parfois les sages en imbéciles; mais il fait des
insensés des fous, à leur propre destruction. Les loisirs et le
plaisir sont c... [ Continuer la lecture ]
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to
pass over a transgression.
LA DISCRÉTION D'UN HOMME DIFFÈRE SA COLÈRE. La discrétion fait
que l'homme souffre longtemps et est patient de ses torts. L'hébreu
est «prolonge» - i: e., Le remet à un temps lointain.
ET (C'EST) SA G... [ Continuer la lecture ]
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as
dew upon the grass.
LA COLÈRE DU ROI EST COMME LE RUGISSEMENT D'UN LION - (C'EST
POURQUOI SES SUJETS DOIVENT SE GARDER DE LE PROVOQUER. COMBIEN PLUS
LES HOMMES DEVRAIENT-ILS CRAINDRE LA COLÈRE DU ROI DES ROIS; ET
CHERCHER CELUI D... [ Continuer la lecture ]
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a
wife are a continual dropping.
LES DISPUTES D'UNE FEMME SONT UNE CHUTE CONTINUE - à travers le toit
d'une maison. Un homme ne peut échapper à sa femme, aussi
controversée qu'elle soit. «Continu» - littéralement, pousser; i:
e.... [ Continuer la lecture ]
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife
is from the LORD.
MAISON ET RICHESSE (SONT) L'HÉRITAGE DES PÈRES - i: e., doivent
être obtenus par héritage d'eux. Ils font partie des dons aveugles
de la bonté de Dieu, communs aux bons et aux mauvais.
MAIS UNE FEMME PRUDENTE... [ Continuer la lecture ]
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer
hunger.
LA PARESSE JETTE UN SOMMEIL PROFOND. Un travail modéré aiguise
l'esprit; l'oisiveté l'émousse.
ET UNE ÂME OISIVE (HÉBREU, NÉGLIGENCE: UNE ÂME QUI REMET BIENTÔT
SES EFFORTS) SOUFFRIRA DE LA FAIM - en juste rétribution... [ Continuer la lecture ]
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that
despiseth his ways shall die.
CELUI QUI GARDE LE COMMANDEMENT (À SAVOIR CELUI DE DIEU) GARDE SON
ÂME; (MAIS) CELUI QUI MÉPRISE SES VOIES (CELUI QUI EST NÉGLIGENT
DANS SES VOIES) MOURRA. Ainsi la marge hébraïque, ou Qeri ', lit,
ya... [ Continuer la lecture ]
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which
he hath given will he pay him again.
CELUI QUI A PITIÉ DES PAUVRES PRÊTE AU SEIGNEUR - faisant du
Seigneur son débiteur; car Dieu considère que les faveurs de son
peuple lui sont faites (Matthieu 25:40).
ET CE QU'IL A DONNÉ... [ Continuer la lecture ]
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for
his crying.
CHÂTIEZ VOTRE FILS PENDANT QU'IL Y A DE L'ESPOIR - qu'il soit
réformé, avant qu'il ne s'endurcisse dans le péché. Les arbres,
bien que jeunes, sont tendres et sont plus facilement pliés.
ET NE LAISSE PAS TON ÂME ÉPA... [ Continuer la lecture ]
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver
him, yet thou must do it again.
UN HOMME TRÈS COURROUCÉ DOIT SUBIR UNE PUNITION. Ainsi le Qeri
massorétique lit [ gªdaal (H1419) , super], au lieu du texte
hébreu, Kethibh gaarol (H1632), une forme adoucie de gaarar, rouler,
se pr... [ Continuer la lecture ]
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in
thy latter end.
ÉCOUTEZ LES CONSEILS ET RECEVEZ (AVEC TOUTE L'ATTENTION VOULUE) DES
INSTRUCTIONS - Hébreu, musar, «discipline».
AFIN QUE TU SOIS SAGE DANS TA DERNIÈRE FIN - afin que, bien que tes
dernières années aient été pass... [ Continuer la lecture ]
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of
the LORD, that shall stand.
(IL Y A) DE NOMBREUX APPAREILS DANS LE CŒUR D'UN HOMME; NÉANMOINS
LE CONSEIL DU SEIGNEUR, QUI RESTERA. L'homme a "de nombreux
artifices", par son ignorance de l'avenir. Nombreux et laborieusement
conç... [ Continuer la lecture ]
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a
liar.
LE DÉSIR D'UN HOMME EST SA GENTILLESSE: ET UN HOMME PAUVRE VAUT
MIEUX QU'UN MENTEUR. 'La gentillesse d'un homme est ce qui le rend
désirable' et acceptable pour tous ; ou: «La gentillesse d'un homme
est une parure désirab... [ Continuer la lecture ]
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide
satisfied; he shall not be visited with evil.
LA CRAINTE DU SEIGNEUR (SE TEND) À LA VIE; ET (CELUI QUI L'A) DOIT
DEMEURER (L'HÉBREU, ÉCLAIRÉ, PASSERA TOUTE LA NUIT; CF. PSAUME 4:7
- PSAUME 4:8 ) SATISFAIT - abondamment rempli d... [ Continuer la lecture ]
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as
bring it to his mouth again.
UN (HOMME) PARESSEUX CACHE SA MAIN DANS (SON) SEIN. Ainsi la
Septante, le syriaque et l'arabe. L'hébreu, tsalaachat (H6747),
signifie "un plat". Donc Gejer le comprend ici. Aussi «un chaudron»;
de l... [ Continuer la lecture ]
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that
hath understanding, and he will understand knowledge.
FRAPPEZ UN BUTEUR, ET LE SIMPLE SE MÉFIERA. Si vous frappez et
châtiez sévèrement un buteur, vous ne lui ferez aucun bien; mais
vous produirez ce bon effet, à savoir que le sim... [ Continuer la lecture ]
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son
that causeth shame, and bringeth reproach.
CELUI QUI GASPILLE SON PÈRE (LA SUBSTANCE DE SON PÈRE, PAR
EXTRAVAGANCE), (ET) CHASSE SA MÈRE (LA CHASSE VIRTUELLEMENT, EN LUI
RENDANT SA PROPRE MAISON INSUPPORTABLE, PAR SES TROUBLES, LE... [ Continuer la lecture ]
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the
words of knowledge.
CESSE, MON FILS, D’ENTENDRE L’INSTRUCTION (QUI FAIT) DE
S’ÉGARER DES PAROLES DE LA CONNAISSANCE - par exemple,
«l’instruction» ou la discipline que les hérétiques et les
séducteurs offre, mais qui n’est pas u... [ Continuer la lecture ]
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked
devoureth iniquity.
UN TÉMOIN IMPIE (EN HÉBREU, TÉMOIN DE BÉLIAL) MÉPRISE LE
JUGEMENT - la justice. Il n'a aucun respect pour le lieu sacré de la
justice, mais en fait une plaisanterie.
ET LA BOUCHE DES MÉCHANTS DÉVORE L'INIQUIT... [ Continuer la lecture ]
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of
fools.
LES JUGEMENTS SONT PRÉPARÉS POUR LES MÉPRISANTS - même s'ils ont
"méprisé le jugement" (Proverbes 19:28.) Un châtiment juste en
gentil. En vain ils se promettent l'impunité pour toujours: des
jugements leur sont préparés dep... [ Continuer la lecture ]