Commentaire critique et explicatif
Proverbes 2:8
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Il garde les chemins du jugement - Hébreu, 'afin que [li-] Il puisse garder les chemins du jugement' - i: e., afin qu'il puisse faites en sorte que les hommes droits gardent les sentiers du jugement, afin qu'ils aient un juste jugement en toutes choses. C'est la fin pour laquelle Il leur est un "bouclier" (Proverbes 2:7).
Et préserve la voie de ses saints. C'est le secret de leur "marche droite" (Proverbes 2:7 ), ce qu'ils ne pouvaient pas faire d'eux-mêmes. "Saints" - hébreu, chasidaiv; littéralement, les miséricordieux (ceux qui ont obtenu miséricorde, et sont donc miséricordieux), les pieux, les pieux (Psaume 91:11; 27: 23-24; 1 Samuel 2:9," Il gardera les pieds de ses saints ").