Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.

N'entrez pas dans le chemin des méchants, et n'allez pas dans le chemin des méchants. "Enter not" interdit le premier pas vers l'union avec les méchants dans leur façons. «N'allez pas» interdit d'avancer davantage dans la même alliance maléfique, si nous avons été temporairement vaincus par la tromperie du péché. L'hébreu pour "ne pas aller" [ tª'asheer (H833)] est, littéralement, aller simple; aussi, pour prononcer happy. Peut-être que Salomon implique: Ne continuez pas (la conjugaison de Piel intensifie le sens, Ne plantez pas ferme votre pas), pensant que vous êtes heureux de suivre les voies du mal (Mercer). Il y a trois étapes dans la gradation -

(1) Ne pas entrer du tout dans le chemin.

(2) Ne pas persévérer (Proverbes 4:14).

(3) S'en éloigner et l'éviter (Proverbes 4:15).

Continue après la publicité
Continue après la publicité