O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.

Ô simples, comprenez la sagesse; et, imbéciles, soyez d'un cœur compréhensif. "Sagesse" (Chakmah) dans Proverbes 8:1 est un mot hébreu différent de celui ici [ `aarmaah (H6195)], qui se traduit par Proverbes 1:4 subtilité, et a la double signification de prudence et astuce. Traduisez ici «prudence». Les «simples» sont ceux susceptibles d'être induits en erreur. Les "imbéciles" sont ceux qui sont réellement coupables de folie pécheresse et d'erreur (Proverbes 26:12). Ne continuez pas toujours dans votre folie: cessez d'être d'un cœur spirituellement inintelligent, et devenez d'un cœur compréhensif.

Continue après la publicité
Continue après la publicité