Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Proverbes 9:1 - Proverbes 9:18 .- Les préparatifs de la sagesse de sa
maison et son banquet pour les quêtes qu'elle invite par ses jeunes
filles (Proverbes 9:1 - Proverbes 9:3). À qui elle invite et à quoi
(Proverbes 9:4 - Proverb... [ Continuer la lecture ]
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also
furnished her table.
ELLE A TUÉ SES BÊTES - Hébreu, a immolé son immolation; langage
sacrificiel. Toute la bénédiction du souper de mariage céleste de
l'Agneau repose sur son immolation précédente (Apocalypse 19:9;
Matthieu 22:2... [ Continuer la lecture ]
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places
of the city,
ELLE A ENVOYÉ SES JEUNES FILLES: ELLE CRIE SUR LES ENDROITS LES PLUS
ÉLEVÉS DE LA VILLE - littéralement, "sur les sommets des hauts
lieux de la ville". «Ses filles» - i: e., Les ministres de la
Parole. De même que la... [ Continuer la lecture ]
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth
understanding, she saith to him,
QUICONQUE EST SIMPLE, QU'IL SE TOURNE ICI: (QUANT À) CELUI QUI VEUT
COMPRENDRE, LUI DIT-ELLE. Les "simples" sont ceux dont la réforme est
là est l'espoir; parce que c'est par de mauvais conseils et... [ Continuer la lecture ]
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
VENEZ, MANGEZ DE MON PAIN ET BUVEZ DU VIN (QUE) J'AI MÉLANGÉ. La
fête n'est pas pour voir, mais pour savourer (Ponts). «Le pain de la
sagesse» est le pain de la vie. Le 'vin mêlé' d'épices aromatiques
est la joie exaltante et le... [ Continuer la lecture ]
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
ABANDONNEZ LES INSENSÉS ET VIVEZ; ET ALLER DANS LA VOIE DE LA
COMPRÉHENSION. Abandonnez la société et les voies des insensés (le
même mot se traduit par "simple", Proverbes 1:22 ), et ainsi vous
vivrez; non plus la vie de la bête... [ Continuer la lecture ]
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that
rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
CELUI QUI RÉPROUVE UN BUTEUR SE FAIT HONTE ... UNE TACHE. Les
"insensés" ou, en hébreu, "simples", sont en danger de devenir "
méprisants; " d'où les deux classes apparaissent ensemble... [ Continuer la lecture ]
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he
will love thee.
NE RÉPRIMANDEZ PAS UN BUTEUR, DE PEUR QU'IL NE VOUS DÉTESTE. L
'"Evangile" doit en effet être "prêché à chaque créature" (Marc
16:15), et les ministres doivent "réprimander, réprimander,
exhorter, avec toute la pa... [ Continuer la lecture ]
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a
just man, and he will increase in Give instruction to a wise man, and
he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in
learning.
DONNEZ (INSTRUCTION) À UN SAGE (HOMME), ET IL SERA ENCORE PLUS SAGE.
Sur les points de... [ Continuer la lecture ]
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of
the holy is understanding.
LA CRAINTE DU SEIGNEUR (EST) LE COMMENCEMENT DE LA SAGESSE -
répété de Proverbes 1:7. Ayant fourni sa table, la Sagesse montre
d'abord les viandes, la crainte du Seigneur.
ET LA CONNAISSANCE DU SAIN... [ Continuer la lecture ]
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life
shall be increased.
CAR PAR MOI TES JOURS SERONT MULTIPLIÉS, ET LES ANNÉES DE TA VIE
AUGMENTERONT. Une raison convaincante pour laquelle nous devrions
faire le premier pas de la sagesse; à savoir, en craignant le
Seigneur (Proverb... [ Continuer la lecture ]
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou
scornest, thou alone shalt bear it.
SI VOUS ÊTES SAGE, VOUS SEREZ SAGE POUR VOUS-MÊME: MAIS (SI) VOUS
MÉPRISEZ, VOUS SEUL (LE) EN PORTEREZ - (Galates 6:5.) Ce n'est pas
moi, Sagesse, ni mes jeunes filles (c'est-à-dire invitant les
minis... [ Continuer la lecture ]
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
UNE FEMME STUPIDE (EST) BRUYANTE; (ELLE EST) SIMPLE ET NE SAIT RIEN.
De même que la Sagesse a été personnifiée en tant que femme, la
Folie l'est aussi - i: e., le péché. Comme le Christ correspond à
la Sagesse (Proverbes 8:22 - Pro... [ Continuer la lecture ]
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high
places of the city,
CAR ELLE EST ASSISE À LA PORTE DE SA MAISON, SUR UN SIÈGE DANS LES
HAUTS LIEUX DE LA VILLE - alors même que la Sagesse crie "au sommet
des hauts lieux. .. sur les lieux les plus élevés de la ville
"(Proverbes 9:3;... [ Continuer la lecture ]
To call passengers who go right on their ways:
POUR APPELER LES PASSAGERS QUI VONT DROIT SUR LEUR CHEMIN -
littéralement, "qui se redressent". Son objectif principal est de
séduire les pieux ou ceux qui sont enclins à le devenir; parce
qu'elle est sûre des autres, et ne prend donc pas de grands... [ Continuer la lecture ]
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth
understanding, she saith to him,
QUICONQUE EST SIMPLE, QU'IL SE TOURNE ICI: ET QUANT À CELUI QUI VEUT
COMPRENDRE, ELLE LUI DIT. La folie imite les paroles mêmes de la
Sagesse. Elle n'invite pas non plus "les moqueurs" (Proverbes... [ Continuer la lecture ]
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
LES EAUX VOLÉES SONT DOUCES ET LE PAIN (MANGÉ) EN SECRET EST
AGRÉABLE - (cf. la réponse à son leurre, Proverbes 9:18; Proverbes
20:17.) La sagesse expose son pain (Proverbes 9:5) ouvertement devant
tous. Mais la folie invite au pain... [ Continuer la lecture ]
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are
in the depths of hell.
MAIS IL NE SAIT PAS QUE LES MORTS (SONT) LÀ; ET QUE SES INVITÉS
(SONT) DANS LES PROFONDEURS DE L'ENFER. "Là", dans sa maison
(Proverbes 7:21 - Proverbes 7:23; Proverbes 7:26 - Proverbes 7:27).
"Il" est "ce... [ Continuer la lecture ]