Commentaire critique et explicatif
Psaume 106:44-48
Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
-Conclusion. Le fait que Dieu ait déjà commencé à faire preuve de miséricorde envers les captifs juifs de Babylone (Psaume 106:44 - Psaume 106:46) est le motif sur lequel la prière est reprise de Psaume 106:4 - Psaume 106:5, en Psaume 106:47. Que Psaume 106:44 - Psaume 106:46 se réfère à la captivité, et non à des époques antérieures, est clair, car le psalmiste sinon, répétez simplement la première clause de Psaume 106:43; alors que c'est après qu'il a dit qu'ils avaient finalement été «réduits pour leur iniquité». Psaume 106:46 parle également clairement de leur "captivité transportée", ce qui ne peut faire référence qu'à la captivité babylonienne (Psaume 137:3 ). La référence est également claire à Lévitique 26:32 - Lévitique 26:39 et 1 Rois 8:46, qui font allusion prophétiquement à cette captivité.
Verset 44. Néanmoins, il considérait leur affliction - littéralement, 'Il considérait (i: e., Il n'était pas indifférent) dans leur affliction' (Exode 2:25; Exode 4:31).
Verset 45. Et il s'est souvenu pour eux de son alliance - selon Sa promesse (Lévitique 26:41 - Lévitique 26:42).
Et se repentit selon la multitude de ses miséricordes - comme promis dans Deutéronome 32:36 (cf. Ésaïe 63:7). Le texte hébreu se lit au singulier, «miséricorde» (cf. Psaume 106:7); d'accord avec lequel les Masorètes ont changé ici la «miséricorde» en «miséricorde». C'est la plénitude de la miséricorde de Dieu, et non ses multiples manifestations, qui sont ici désignées (Nombres 14:19).
Verset 46. Il les a également fait plaindre de tous ceux qui les ont transportés captifs - selon la prière de Salomon, 1 Rois 8:50. Ce sentiment amélioré envers les Juifs par l'influence de Dieu apparaît dans Daniel 1:9; comme Joseph avait également amélioré sa captivité par la faveur de Dieu (Genèse 39:21). Alors Evil-Merodach, roi de Babylone, a traité avec bonté Jojakin, roi de Juda (2 Rois 25:27).
Verset 47 Sauve-nous, Seigneur notre Dieu et rassemble-nous parmi les païens La miséricorde de Dieu ayant commencé Verset 47. Sauve-nous, O Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous parmi les païens. La miséricorde de Dieu ayant commencé la délivrance du peuple malgré ses péchés, encourage le renouvellement de la prière pour son achèvement. La prière repose sur la promesse, Deutéronome 30:3, qui est ici évoquée verbalement. La prière a été exaucée lors du retour du grand corps du peuple dans la première année de Cyrus - un événement qui, de toute évidence, n'avait pas encore eu lieu lorsque ce psaume a été écrit, car aucune référence ne se produit ici à un retour, comme il y en a dans Psaume 107:3. Ce psaume en rend grâce, comme ce 106ème Psaume a promis à Dieu au cas où la prière serait exaucée.
Pour rendre grâce à ton saint nom et triompher dans ta louange - (1 Chroniques 16:35 - 1 Chroniques 16:36). La louange de Dieu est la louange qu'il se procure par ses actes glorieux en faveur de son peuple (Psaume 48:10; Psaume 105:3.
Verset 48. Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël ... et que tout le monde dise, Amen. Hengstenberg traduit, comme dans 1 Chroniques 16:36, "Et tout le monde dit: Amen." Les gens entrent, affirmant l'action de grâce. Ce verset, à son avis, fait partie du psaume, pas une simple doxologie annexée au quatrième livre des Psaumes; car il est peu probable que la réponse du peuple forme la clôture d'un livre. Aussi, cette conclusion de louange correspond au début de louange du psaume (Psaume 106:1). Cela concorde également avec la conclusion de Psaume 104:1 - Psaume 104:35. Cette doxologie diffère également de celles de la fin du livre I, Psaume 42:1 - Psaume 42:11; Livre II, Psaume 72:1 - Psaume 72:20; Livre III, Psaume 89:1 - Psaume 89:52; car "alléluia" y manque, et "Amen" est doublé. Et l'alléluia à la fin correspond ici à cela au début. Cette doxologie, donc, qui faisait partie du psaume, a été faite aussi par le compilateur pour répondre au deuxième but de la fermeture du 4e livre. De plus, il ferme la collection, Psaume 101:1 - Psaume 101:8; Psaume 102:1 - Psaume 102:28; Psaume 103:1 - Psaume 103:22; Psaume 104:1 - Psaume 104:35; Psaume 105:1 - Psaume 105:45; Psaume 106:1 - Psaume 106:48, comprenant la trilogie de David, Psaume 101:1 - Psaume 101:8; Psaume 102:1 - Psaume 102:28; Psaume 103:1 - Psaume 103:22 et la trilogie de la captivité, Psaume 104:1 - Psaume 104:35; Psaume 105:1 - Psaume 105:45; Psaume 106:1 - Psaume 106:48.