O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth
for ever.
Psaume 107:1 - Psaume 107:43 .- Merci Yahweh (Psaume 107:1); parce
qu'Il a racheté Israël de l'est, de l'ouest, du nord et du sud
(Psaume 107:2 - Psaume 107:3); comme des hommes errant affamés et
assoiffés dans un désert... [ Continuer la lecture ]
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the
hand of the enemy;
RENDEZ GRÂCE AU SEIGNEUR, CAR IL EST BON; CAR SA MISÉRICORDE DURE
À JAMAIS - de Psaume 106:1. La psalmiste met dans la bouche d'Israël
restauré la même action de grâces qu'elle avait offerte en
prévision de la... [ Continuer la lecture ]
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city
to dwell in.
ILS ONT ERRÉ DANS LE DÉSERT DE MANIÈRE SOLITAIRE - littéralement,
dans un désert en quelque sorte; en ce qui n'est qu'un désert
(Jeshimon), en ce qui concerne un chemin: un désert dans son
impuissance. Comparez Ps... [ Continuer la lecture ]
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
FAIM ET SOIF, LEUR ÂME S'EST ÉVANOUIE EN EUX. Psaume 137:1 - Psaume
137:9 décrit la faim et la soif des vrais fils et filles de Sion pour
la ville sainte. La faim et la soif littérales qu'ils n'ont pas
éprouvées à Babylone, si l'on peut en juger pa... [ Continuer la lecture ]
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them
out of their distresses.
PUIS ILS ONT CRIÉ AU SEIGNEUR DANS LEUR DÉTRESSE, ET IL LES A
DÉLIVRÉS DE LEURS DÉTRESSES - (Psaume 106:44; Psaume 50:15.) Les
problèmes sont comme les chiens qui ramènent les brebis errantes au
troupe... [ Continuer la lecture ]
And he led them forth by the right way, that they might go to a city
of habitation.
ET IL LES A CONDUITS PAR LE BON CHEMIN, AFIN QU'ILS PUISSENT SE
RENDRE DANS UNE VILLE D'HABITATION - contrairement à leur état
précédent, Psaume 107:4, "ils n'ont trouvé aucune ville où
habiter." Le chemin est inc... [ Continuer la lecture ]
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his
wonderful works to the children of men! OH QUE (LES HOMMES) LOUERAIENT
LE SEIGNEUR (POUR) SA BONTÉ, ET (POUR) SES MERVEILLEUSES ŒUVRES AUX
ENFANTS DES HOMMES! - plutôt, 'Ceux-ci (qui ont été conduits par le
Seigneur dans une ville d'ha... [ Continuer la lecture ]
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with
goodness.
CAR IL SATISFAIT L'ÂME DÉSIREUSE - "désir;" littéralement, aller
et venir à la recherche de quelque chose. Comparez Ésaïe 29:8. Dieu
satisfait les désirs de son peuple (Psaume 103:5; Psaume 104:13;
Psaume 104:16).... [ Continuer la lecture ]
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in
affliction and iron;
TELS QUE S'ASSEOIR DANS LES TÉNÈBRES ET À L'OMBRE DE LA MORT - i:
e., dans une prison sombre et terrible: une image de l'extrême
misère d'Israël (Ésaïe 9:1; Ésaïe 42:7; Ésaïe 49:9). Donc
aussi "l'ombre de la... [ Continuer la lecture ]
Because they rebelled against the words of God, and contemned the
counsel of the most High:
PARCE QU'ILS SE SONT REBELLÉS CONTRE LES PAROLES DE DIEU. Il y a en
hébreu un jeu de sons similaires - Himªruw (H4784) 'imreey (H561).
Les paroles de Dieu sont celles prononcées dans la loi et par les
pro... [ Continuer la lecture ]
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down,
and there was none to help.
C'EST POURQUOI IL A ABATTU LEUR CŒUR PAR LE TRAVAIL. Leur cœur
était fier et rebelle. Le Seigneur l'a abattu par l'affliction.
ILS SONT TOMBÉS, ET IL N'Y EN AVAIT PAS POUR AIDER - alors qu'ils
avaien... [ Continuer la lecture ]
_THEN THEY CRIED UNTO THE LORD IN THEIR TROUBLE, AND HE SAVED THEM OUT
OF THEIR DISTRESSES._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in
sunder.
CAR IL A BRISÉ LES PORTES DE LAITON ET COUPÉ LES BARRES DE FER DANS
LA SCISSION. Ésaïe 45:2 met cette même langue dans la bouche de
Yahvé concernant Cyrus, le vainqueur de Babylone et le libérateur
des Juifs,
... ouvrir... [ Continuer la lecture ]
Fools because of their transgression, and because of their
iniquities, are afflicted. IMBÉCILES - pécheurs, dans la diction
biblique; parce que le péché est une folie suicidaire.
EN RAISON DE LEUR TRANSGRESSION - littéralement, "à cause de la
voie de leur transgression".
SONT AFFLIGÉS. Dieu amè... [ Continuer la lecture ]
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the
gates of death.
LEUR ÂME ABHORRE TOUTE SORTE DE VIANDE - par la maladie (Job 33:20;
Psaume 103:3).
ET ILS S'APPROCHENT DES PORTES DE LA MORT - (Job 33:22; Psaume 88:3.)... [ Continuer la lecture ]
_THEN THEY CRY UNTO THE LORD IN THEIR TROUBLE, AND HE SAVETH THEM OUT
OF THEIR DISTRESSES._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
He sent his word, and healed them, and delivered them from their
destructions.
IL A ENVOYÉ SA PAROLE ET LES A GUÉRIS. "Sa parole" est son
instrument rapide et omnipotent envoyé pour accomplir ses ordres.
Ainsi, la foi du centurion a vu la parole de Jésus (Matthieu 8:8: cf.
Psaume 147:15; Psaume... [ Continuer la lecture ]
_OH THAT MEN WOULD PRAISE THE LORD FOR HIS GOODNESS, AND FOR HIS
WONDERFUL WORKS TO THE CHILDREN OF MEN!_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare
his works with rejoicing.
ET LAISSEZ-LES SACRIFIER LES SACRIFICES D'ACTION DE GRÂCE. Cela a
été fait lors de la première fête des tabernacles, après la
restauration de Babylone (Esdras 3:4 - Esdras 3:5). Voir les notes
introducti... [ Continuer la lecture ]
They that go down to the sea in ships, that do business in great
waters;
CEUX QUI DESCENDENT VERS LA MER À BORD DE NAVIRES, QUI FONT DES
AFFAIRES DANS LES GRANDES EAUX; CEUX-CI VOIENT LES ŒUVRES DU SEIGNEUR
- une autre image de la situation de détresse d'Israël pendant la
captivité. La mer est un... [ Continuer la lecture ]
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the
waves thereof.
CAR IL COMMANDE ET SOULÈVE LE VENT ORAGEUX - Il prononce le mot et
instantanément le vent orageux se lève (Psaume 105:31).
QUI ÉLÈVE SES VAGUES - ou, 'Ses vagues;' les vagues de Dieu (Psaume
42:7).... [ Continuer la lecture ]
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their
soul is melted because of trouble.
ILS MONTENT VERS LE CIEL, ILS REDESCENDENT VERS LES PROFONDEURS -
(Psaume 104:8.) Profondeurs , ou «inondations».... [ Continuer la lecture ]
_THEY REEL TO AND FRO, AND STAGGER LIKE A DRUNKEN MAN, AND ARE AT
THEIR WIT'S END._
No JFB commentary on this vurse.... [ Continuer la lecture ]
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them
out of their distresses.
PUIS ILS CRIENT AU SEIGNEUR DANS LEUR DÉTRESSE. Si quelque chose à
l'extérieur peut pousser un homme à prier, c'est une tempête en
mer.... [ Continuer la lecture ]
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
IL FAIT DE LA TEMPÊTE UN CALME - (Matthieu 8:26.) Métaphoriquement,
comme ici, Psaume 89:9.
POUR QUE LES VAGUES DE CELUI-CI SOIENT ENCORE plutôt 'afin que leurs
aes (les aes qui menacent ceux qui vont en mer POUR QUE LES VAGUES
CE... [ Continuer la lecture ]
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto
their desired haven.
ALORS IL LES AMÈNE À LEUR HAVRE DÉSIRÉ - Hébreu, mechoz, à
partir d'une racine, à rechercher: la portée ou le havre qu'ils
recherchent.... [ Continuer la lecture ]
_OH THAT MEN WOULD PRAISE THE LORD FOR HIS GOODNESS, AND FOR HIS
WONDERFUL WORKS TO THE CHILDREN OF MEN!_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise
him in the assembly of the elders.
QU'ILS L'EXALTENT AUSSI DANS LA CONGRÉGATION DU PEUPLE - lors de
l'assemblée publique pour le culte de Dieu, après la restauration de
Babylone (Esdras 3:1).
ET FÉLICITEZ-LE DANS L'ASSEMBLÉE... [ Continuer la lecture ]
[ Continuer la lecture ]