Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God,
go forth with our hosts?
Prière pour l'interposition de Dieu, fondée sur la méchanceté de
l'ennemi (Psaume 109:1 - Psaume 109:5); que la condamnation retombe
sur lui (Satan étant son accusateur) quant à ses jours et à ses
enfant... [ Continuer la lecture ]
_AWAKE, PSALTERY AND HARP: I MYSELF WILL AWAKE EARLY._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto
the clouds.
CAR TA MISÉRICORDE EST GRANDE AU-DESSUS DES CIEUX - Hébreu, "d’en
haut des cieux" [ mee`al (H5921)]. Dans Psaume 57:10 c'est "... vers
les cieux". Non seulement la miséricorde de Dieu s'étend au-dessus
des cieux, m... [ Continuer la lecture ]
_BE THOU EXALTED, O GOD, ABOVE THE HEAVENS: AND THY GLORY ABOVE ALL
THE EARTH;_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and
answer me.
POUR QUE TA BIEN-AIMÉE SOIT DÉLIVRÉE: SAUVE ... L'hébreu, 'tes
bien-aimés' ( diydeykaa (H3039)), fait allusion au nom de David,
signifiant bien-aimé. Lui et son peuple sont bien-aimés de Dieu, et
c'est la gloire de Dieu... [ Continuer la lecture ]
_GOD HATH SPOKEN IN HIS HOLINESS; I WILL REJOICE, I WILL DIVIDE
SHECHEM, AND METE OUT THE VALLEY OF SUCCOTH._
No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia
will I triumph.
JE TRIOMPHERAI DE LA PHILISTIE. Dans Psaume 60:8 c'est: "Philistie,
triomphez-vous à cause de moi" (voir note ici).... [ Continuer la lecture ]
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
-Il suit l'espérance confiante d'Israël de l'aide de Dieu comme seul
digne de confiance, sur la base de ses promesses et de sa prière.
Verset 11. ET NE VEUX-TU PAS, Ô DIEU, SORTIR AVEC NOS HÔTES? Comme
l'omission de "tu" est la... [ Continuer la lecture ]