Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the
name of the LORD.
Ce psaume fait l'éloge de Yahvé en tant qu'Éleveur des pauvres de
la poussière: Israël après la captivité principalement, et
finalement après leur dispersion actuelle (Psaume 113:1 - Psaume
113:9); louez Yahvé à pa... [ Continuer la lecture ]
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for
evermore.
BÉNI SOIT LE NOM DU SEIGNEUR - i: e., le Seigneur tel qu'il s'est
manifesté dans ses actes glorieux pour son peuple. «Le monde qui
forme un Dieu selon ses propres fantaisies a un Dieu sans nom»
(Hengstenberg).
A PARTIR DE C... [ Continuer la lecture ]
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's
name is to be praised.
DU LEVER DU SOLEIL AU COUCHER DU SOLEIL, LE NOM DU SEIGNEUR DOIT
ÊTRE LOUÉ - i: e., est digne de louange (Psaume 18:3), et doit être
félicité. À la seconde venue du Messie (Psaume 50:1) Israël et les
Gen... [ Continuer la lecture ]
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
LE SEIGNEUR EST AU-DESSUS DE TOUTES LES NATIONS. Les nations
païennes sont maintenant élevées et oppriment avec hauteur Israël.
Mais Yahvé est au-dessus d'eux, car Il est le "Grand Roi sur toute la
terre" (Psaume 47:2).
(ET) S... [ Continuer la lecture ]
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
QUI (EST) SEMBLABLE AU SEIGNEUR NOTRE DIEU, QUI HABITE EN HAUT? QUI
(LUI-MÊME) S'HUMILIE POUR VOIR (CE QUI EST) DANS LE CIEL ET SUR LA
TERRE? - littéralement, 'qui s'exalte lui-même assis, qui s'humilie
en voyant,' etc. sublimement exalté d... [ Continuer la lecture ]
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of
the dunghill;
IL ÉLÈVE LES PAUVRES DE LA POUSSIÈRE ET ÉLÈVE LES NÉCESSITEUX
HORS DU FUMIER. Cette prostration dans la poussière est depuis
longtemps l'État d'Israël (Psaume 44:25). Mais le Seigneur la
ressuscitera (Psaume 107:4... [ Continuer la lecture ]
That he may set him with princes, even with the princes of his
people.
POUR QU'IL LE PLACE AVEC DES PRINCES - (Job 36:7.)... [ Continuer la lecture ]
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother
of children. Praise ye the LORD.
IL OBLIGE LA FEMME STÉRILE À GARDER LA MAISON (ET À ÊTRE) UNE
JOYEUSE MÈRE D'ENFANTS - `Qui fait habiter la femme stérile dans la
maison; ' la Septante, le syriaque, l'éthiopien, l'arabe et la
vul... [ Continuer la lecture ]