Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye
servants of the LORD.
Psaume 135:1 - Psaume 135:21 .- Appel à la louange, car Yahweh a
choisi Israël pour son trésor (Psaume 135:1 - Psaume 135:4); Sa
toute-puissance pour faire ce qu'Il veut dans le ciel, la terre, les
mers et l... [ Continuer la lecture ]
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of
our God,
VOUS QUI ÊTES DANS LA MAISON DU SEIGNEUR - les prêtres et les
Lévites.
DANS LES TRIBUNAUX DE LA MAISON DE NOTRE DIEU - le peuple en
général (Psaume 92:13; Luc 2:37).... [ Continuer la lecture ]
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name;
for it is pleasant.
CHANTEZ DES LOUANGES À SON NOM; CAR IL EST AGRÉABLE - ou 'joli;' i:
e., Son nom (i: e., Lui-même dans Ses attributs manifestés) est
charmant. L'hébreu (na'im) est le même que celui traduit par "la
beauté (no'a... [ Continuer la lecture ]
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his
peculiar treasure.
CAR LE SEIGNEUR A CHOISI JACOB POUR LUI-MÊME, ET ISRAËL POUR SON
TRÉSOR PARTICULIER - (Exode 19:5.) Le «Pour» présente la raison de
l'appel à la louange. Israël, au-dessus de tous les peuples, a des
raisons de le l... [ Continuer la lecture ]
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all
gods.
CAR JE SAIS - des preuves qu'Il a données dans l'expérience de Son
peuple individuellement et au niveau national ainsi que dans les
œuvres de la nature (Psaume 135:6 - Psaume 135:12).
QUE LE SEIGNEUR EST GRAND ET QUE NOTRE... [ Continuer la lecture ]
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in
the seas, and all deep places.
TOUT CE QUE LE SEIGNEUR A VOULU, C'EST CE QU'IL A FAIT AU CIEL ET SUR
TERRE - de Psaume 115:3.... [ Continuer la lecture ]
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he
maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his
treasuries.
IL FAIT MONTER LES VAPEURS DES EXTRÉMITÉS DE LA TERRE (i: e.,
depuis l'horizon extrême):
IL FAIT DES ÉCLAIRS POUR LA PLUIE: (i: e., à accompagner)
IL FA... [ Continuer la lecture ]
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
QUI A FRAPPÉ LE PREMIER-NÉ D'ÉGYPTE, À LA FOIS DE L'HOMME ET DE
LA BÊTE. Des actes généraux de la puissance de Dieu, il passe au
spécial, et de ceux accomplis dans les cieux à ceux qui se font dans
les royaumes de la terre.... [ Continuer la lecture ]
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon
Pharaoh, and upon all his servants.
QUI A ENVOYÉ DES JETONS ET DES MERVEILLES AU MILIEU DE TOI, Ô
ÉGYPTE. La phrase est modelée après Psaume 116:19 . L'allusion est
aux plaies envoyées avant celle du premier-né (Psaume 135:8).
Com... [ Continuer la lecture ]
Who smote great nations, and slew mighty kings;
QUI A FRAPPÉ ... SIHON ROI DES AMORÉENS, ET OG ROI DE BUSHAN - le
premier des rois soumis, et parmi les plus puissants (Amos 2:9 - Amos
2:10).
ET TOUS LES ROYAUMES DE CANAAN - trente et un en nombre (Josué 12:7
- Josué 12:24).... [ Continuer la lecture ]
_AND GAVE THEIR LAND FOR AN HERITAGE, AN HERITAGE UNTO ISRAEL HIS
PEOPLE._
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD,
throughout all generations.
TON NOM, Ô SEIGNEUR, DURE POUR TOUJOURS. Le psalmiste rompt
l'énumération, comme dépassant sa puissance avec cette exclamation
soudaine, ton nom, ô Seigneur, est rendu à jamais -endurer par tes
actes en fa... [ Continuer la lecture ]
For the LORD will judge his people, and he will repent himself
concerning his servants.
CAR LE SEIGNEUR JUGERA SON PEUPLE ... IL SE REPENTIRA DE SES
SERVITEURS - from Deutéronome 32:36 . Comparez la prière de Moïse
Psaume 90:13. Le lien est que, passant de l'adresse du Seigneur à ses
semblables,... [ Continuer la lecture ]
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's
hands.
LES IDOLES DES PAÏENS SONT L’ARGENT ET L’OR, LE TRAVAIL DE LA
MAIN DES HOMMES - ainsi sont-ils de pouvoir travailler pour les hommes
des merveilles accomplies à leur guise par Yahvé pour les gens
(Psaume 135:6; Psaume 135:9).... [ Continuer la lecture ]
_THEY HAVE MOUTHS, BUT THEY SPEAK NOT; EYES HAVE THEY, BUT THEY SEE
NOT;_ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in
their mouths.
IL N'Y A PAS NON PLUS DE SOUFFLE DANS LEUR BOUCHE. Ils sont tellement
loin de parler, qu'ils n'ont même pas le souffle dans la bouche que
les cisailles stupides ont. Ce verset est différent du verset
correspondant da... [ Continuer la lecture ]
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth
in them.
CEUX QUI LES FABRIQUENT LEUR RESSEMBLENT. Un peuple ne s'élève
jamais au-dessus du seigneur de ses dieux, qui sont pour lui sa
meilleure nature. Comparez la note, Psaume 115:8.... [ Continuer la lecture ]
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
BÉNISSEZ LE SEIGNEUR, Ô MAISON D'ISRAËL ... Ô MAISON D'AARON ...
Ô MAISON DE LÉVI: VOUS QUI CRAIGNEZ LE SEIGNEUR - (Psaume 115:9 -
Psaume 115:11.) Mais ici la "maison Levi" est spécialement
mentionnée, ce qu'elle n'est pas là.... [ Continuer la lecture ]
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise
ye the LORD.
BÉNI SOIT LE SEIGNEUR DE SION, QUI HABITE À JÉRUSALEM - (Psaume
76:2.) Comme dans Psaume 134:3, 'Le Seigneur a béni Israël hors de
Sion', donc ici inversement, par un heureux échange, 'le Seigneur est
béni hors de... [ Continuer la lecture ]