Commentaire critique et explicatif
Psaume 16:9
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Par conséquent - parce que le Seigneur est à ma droite.
Mon cœur est heureux - dans l'assurance d'une délivrance parfaite.
Et ma gloire se réjouit - "ma gloire", c'est-à-dire mon âme, la partie la plus honorable de l'homme. Plutôt, «ma langue», comme l'explique l'apôtre, conformément à la Septante, Actes 2:26. Donc Psaume 30:12, marge; 57: 8; 108: 1. La langue est la gloire de l'homme au-dessus des brutes; elle est l'interprète de l'âme, d'où elle tire sa «gloire». C'est aussi l'instrument de glorification de Dieu, qui est la plus haute gloire de l'homme. David exulte non seulement intérieurement, mais fait que sa langue et sa chair participent également à sa joie.
Ma chair reposera aussi dans l'espoir - plutôt, 'habitera [ yishkon (H7931)] dans sécurité, 'ou' sûreté ', comme l'hébreu [ laabeTach (H983)] est traduit en Psaume 4:8. La version anglaise, cependant, a une bonne idée; l'hébreu est dérivé d'une racine, pour être sûr [ baaTach (H983)]. La confiance s'apparente à l'espoir. C'est l'espérance chrétienne - pas vague, mais sûre; Dieu, son objet, est vrai et fidèle. Que la phrase «ma chair habitera dans une sécurité sûre» se réfère dans le sens ultérieur au corps du Messie reposant en sécurité dans la tombe, apparaît de Ésaïe 26:19; Actes 2:26. Hengstenberg nie que la «chair» soit utilisée pour le corps sans âme, et dit que cela ne signifie que le corps vivant. Mais la phrase peut probablement être utilisée dans le cas de Christ, comme son corps, bien que l'âme en ait été séparée à la mort, mais est restée comme un corps vivant, exempt de corruption. Dans le sens premier et imparfait dans lequel David, en tant que type, utilisait les mots, il se peut qu'il n'ait eu l'intention que d'exprimer son espoir confiant de délivrance de ses dangers imminents. Ainsi, "les douleurs de l'enfer" (Sheol ou Hadès) sont utilisées des plus grands détroits, dans Psaume 116:3; ou son espoir de ne pas être livré à la ruine (cf. l'utilisation de l'enfer, Matthieu 11:23); et qu'il, en tant que saint de Dieu, ne devrait pas voir la corruption, ou la destruction (comme le même hébreu est traduit, Psaume 107:20), ou la fosse (Ézéchiel 19:4, hébreu). Mais l'Esprit, par lui (1 Pierre 1:10 - 1 Pierre 1:12), a utilisé un langage qui a son accomplissement complet et principalement conçu seulement dans la résurrection du Christ depuis la tombe et l'ascension au ciel, et dans la résurrection et l'ascension de tous les croyants par la suite par Lui (Romains 8:19).