Psaume 19:1

The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. Psaume 19:1 - Psaume 19:14 .- Le livre de la nature (Psaume 19:1 - Psaume 19:6), et celle de l'Apocalypse (Psaume 19:7 - Psaume 19:10), ont également pour thème la gloire de Dieu. De l'Apocalypse viennent l'avertissemen... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:2

Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. JOUR APRÈS JOUR PRONONCE LA PAROLE. Le témoignage des luminaires célestes est un témoignage incessant, et est transmis chaque jour et chaque nuit à son successeur continuellement. Le discours du jour est l'écho du discours ou... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:3

There is no speech nor language, where their voice is not heard. (IL N'Y A) PAS DE PAROLE NI DE LANGUE (OÙ) LEUR VOIX N'EST PAS ENTENDUE - i: e., bien que les nations soient très différentes dans la langue, pourtant les cieux avoir un discours commun pour instruire tous de la même manière. Alors... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:4

Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, LEUR LIGNE EST PARCOURUE PAR TOUTE LA TERRE. "Leur ligne" est la ligne de mesure des cieux, qui détermine les limites et la boussole de la terre jusqu'à ils doivent... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:5

Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. QUI EST COMME UN ÉPOUX ... ET SE RÉJOUIT COMME UN HOMME FORT - Hébreu, un héros. Le point de comparaison est sa vigueur et sa puissance consciente.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:6

His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. ET IL N'Y A RIEN DE CACHÉ À SA CHALEUR. "Heat" comprend ici la lumière, qui est son accompagnement; parce que le mot «caché» doit avant tout faire référence à la lu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:7

The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. LA LOI DU SEIGNEUR EST PARFAITE, CONVERTISSANT L'ÂME. Comment concilier cela avec le déni de Paul selon lequel la vie spirituelle doit être obtenue par la loi? (Galates 3:21.) Pour la l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:8

The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. LES STATUTS DU SEIGNEUR SONT JUSTES, RÉJOUISSANT LE CŒUR: LE COMMANDEMENT DU SEIGNEUR EST PUR, ÉCLAIRANT LES YEUX. Car les statuts traduisent "charges" (voir note, Psaume 19:7). Pa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:9

The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. LA CRAINTE DU SEIGNEUR EST PURE, DURABLE POUR TOUJOURS. "La crainte du Seigneur" est montrée par le parallélisme comme signifiant les parties de la loi de Dieu qui inspirent le respect l... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:10

More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. PLUS À DÉSIRER ... DE L'OR FIN. La loi comprise dans son pouvoir spirituel, ravivant et procurant la joie (Psaume 19:7 - Psaume 19:8) par Christ, notre accomplisseur de la Loi, est donc pr... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:11

Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. AVERTI - littéralement, éclairé [ nizhaar (H2094)]; i: e., éclairé de la bonne manière, en cas de doute, de danger, d'ignorance ou de péché. EN LES GARDANT - dans l'acte même de les garder, il y a une grande... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:12

Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. SES ERREURS , [ shªgiy'owt (H7691), de shaagah (H7686), errer] - tous les défauts et infirmités du croyant. L'hébreu est utilisé dans Lévitique 4:2; Lévitique 4:13; Lévitique 4:22; Lévitique 4:27, quant aux péchés d'ignorance; pas... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:13

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. PRÉSOMPTUEUX (PÉCHÉS). Il ne dit pas, purifie-moi des péchés présomptueux, mais retiens-moi d'eux. Ce n'étaient pas des péchés auxq... [ Continuer la lecture ]

Psaume 19:14

Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. QUE LES PAROLES DE MA BOUCHE - Que la prière qui est l’objet principal de ce psaume, ainsi que les louanges qui forment l’introduction à la prière, trouvent acceptation ave... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité