Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth
in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until
these calamities be overpast.
Psaume 57:1 - Psaume 57:11 .- Pleure pour la pitié; anticipation
joyeuse de la délivrance des ennemis (Psaume 57:1 - Psaume 57:4... [ Continuer la lecture ]
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things
for me.
JE CRIERAI À DIEU. Le cri à Dieu suit naturellement la confiance de
l'âme en Dieu (Psaume 57:1) .
LE PLUS ÉLEVÉ - `Le Très-Haut 'nous élèvera en haut quand,
étant enfoncés bas, nous" pleurons "vers Lui. Les ennemis
redo... [ Continuer la lecture ]
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that
would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his
truth.
IL ENVERRA DU CIEL. Ce que "Il enverra" suit dans la clause suivante.
SA MISÉRICORDE ET SA VÉRITÉ - (cf. Psaume 18:16; Psaume 43:3;
Psaume 144:7). «Du... [ Continuer la lecture ]
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on
fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and
their tongue a sharp sword.
MON ÂME EST PARMI LES LIONS; ET JE MENS MÊME PARMI EUX QUI SONT
INCENDIÉS. Le point commun entre les deux images - "les lions" et
"ceux... [ Continuer la lecture ]
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all
the earth.
SOIS EXALTÉ, Ô DIEU, AU-DESSUS DES CIEUX; QUE TA GLOIRE SOIT
AU-DESSUS DE TOUTE LA TERRE - louange pour la délivrance attendue,
dans la forte assurance de la foi. Que les hommes voient (pas
simplement une prière, mai... [ Continuer la lecture ]
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they
have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen
themselves. Selah.
ILS ONT PRÉPARÉ UN FILET POUR MES PAS; MON ÂME EST COURBÉE -
plutôt, comme le verbe hébreu est transitif, et les ennemis sont le
sujet dans le... [ Continuer la lecture ]
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give
praise.
-Détermination de louer Dieu. Verset 7. MON CŒUR EST FIXE, Ô DIEU,
MON CŒUR EST FIXE - littéralement, préparé, établi. La
répétition souligne la fermeté de sa confiance de délivrance et la
fixité de sa résolution de louange... [ Continuer la lecture ]
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all
the earth.
SOIS EXALTÉ, Ô DIEU, AU-DESSUS DES CIEUX ... La conclusion de la
seconde strophe revient au même éloge pour la délivrance que son
commencement. La répétition de la louange est le chemin sûr vers
l'aide divine.... [ Continuer la lecture ]