Commentaire critique et explicatif
Psaume 68:6
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
Dieu installe les solitaires - i: e., ceux qui sont sans aide humaine (Psaume 25:16).
Dans les familles - Hébreu, «dans une maison». [La dernière lettre hébraïque qu'il (h) exprime un mouvement vers un lieu.] Israël paria sera ramené dans leur demeure. Ainsi, Israël, après la longue errance des sans-abri dans le désert, fut enfin placé dans une maison par Dieu (Psaume 68:10). Ainsi l'Église chrétienne, qui avait longtemps été persécutée et qui vivait solitaire, obtint un établissement permanent sous Constantin.
Il fait ressortir ceux qui sont liés par des chaînes , [ kowshaarowt (H3574), correspondant à qishuwriym, liens ou liens] - (Ésaïe 61:1.) Ou bien, Il fait ressortir ceux qui sont liés à la prospérité [de kaashar, pour être juste et congruents; cf. marge, Ecclésiaste 2:6]; pluriel - i: e., à toutes sortes de prospérité. Donc Psaume 66:12, "tu nous as fait sortir dans un endroit riche (bien arrosé)", en contraste avec ce qui se trouve ici.
Mais (littéralement, seulement: il n'en est jamais autrement)
Les rebelles (cf. Psaume 66:7)
Habiter sur une terre ferme. Contraste Psaume 68:9. Les «rebelles» sont les ennemis au cou raide du Seigneur et de son Église; non seulement les païens (Exode 17:14; Exode 17:16), mais aussi les Juifs, quand ils ont dit du Messie, Nous n'aura pas cet homme pour régner sur nous ... nous n'avons d'autre roi que César (Luc 19:14; Jean 19:15 ).