Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of
Jacob.
Psaume 81:1 - Psaume 81:16 .- I. Invitation à célébrer joyeusement
la fête de la Pâque (Psaume 81:1 - Psaume 81:3), car c'est un
témoignage du fait que Dieu a délivré Israël de la servitude
égyptienne (Psaume 81:4 - Psaum... [ Continuer la lecture ]
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with
the psaltery.
PRENEZ UN PSAUME - `élevez le psaume. '
ET APPORTEZ ICI LE TIMBREL - littéralement, donnez-le. Ou bien,
«faites-lui donner son son» (Maurer).
AVEC LE PSALTÉRION - ou 'lyre;' Hébreu, naabel (H5035) (note,
Psaume... [ Continuer la lecture ]
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our
solemn feast day. FAITES EXPLOSER LA TROMPETTE DANS LA NOUVELLE LUNE -
i: e., le premier du mois, afin de se préparer à la célébration de
la Pâque le 14 du mois Nisan (Maurer). Mais Hengstenberg traduit
mieux: «Sonnez du cor dans le... [ Continuer la lecture ]
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
CAR C'ÉTAIT UNE STATUE POUR ISRAËL ET UNE LOI DU DIEU DE JACOB.
"This" - i: e., l'observance de la "fête solennelle". " "Une loi" -
littéralement, "un jugement:" donc "un droit appartenant au lª- Dieu
de Jacob." Dieu, en ayant dél... [ Continuer la lecture ]
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through
the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
-La délivrance décrite sur laquelle se fonde la revendication de
Dieu sur Israël et le devoir d'Israël.
Verset 5. IL L'ORDONNA À JOSEPH - Hébreu, Jehoseph, comme... [ Continuer la lecture ]
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou
wilt hearken unto me;
ÉCOUTEZ, Ô MON PEUPLE, ET JE VOUS TÉMOIGNERAI - en réponse à
Psaume 50:7. Le fait que vous soyez «mon peuple», appelé à
l'existence, racheté et soutenu par moi, est la raison la plus forte
pour laquelle vous... [ Continuer la lecture ]
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any
strange god.
IL N'Y AURA PAS DE DIEU ÉTRANGE EN TOI - i: e., "qu'aucun dieu
étrange ne soit en toi" ou parmi vous. Il y a une référence dans ce
verset et Psaume 81:10 à Exode 20:2 - Exode 20:3.... [ Continuer la lecture ]
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt:
open thy mouth wide, and I will fill it.
JE SUIS LE SEIGNEUR TON DIEU, QUI T'A FAIT SORTIR DU PAYS D'ÉGYPTE -
motif le plus fort pour obéir au commandement de Psaume 81:9, pour
n'avoir aucun dieu étrange; car nul autre que Yahvé... [ Continuer la lecture ]
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of
me.
MAIS MON PEUPLE N'A PAS ÉCOUTÉ MA VOIX; ET ISRAËL NE VOULAIT AUCUN
DE MOI. ALORS JE LES AI ABANDONNÉS À MAIS MON PEUPLE N'A PAS
ÉCOUTÉ MA VOIX; ET ISRAËL NE VOULAIT AUCUN DE MOI. ALORS JE LES AI
ABANDONNÉS À LA CONVOITISE D... [ Continuer la lecture ]
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my
ways!
-Dieu les aspire encore, malgré leur perversité et ses conséquences
pénales, attendant d'être gracieux.
Verset 13. OH QUE MON PEUPLE M'AVAIT ÉCOUTÉ, ET QU'ISRAËL AVAIT
MARCHÉ DANS MES VOIES! - ou plutôt, 'Oh que mon peupl... [ Continuer la lecture ]