The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed
with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is
stablished, that it cannot be moved.
Psaume 93:1 - Psaume 93:5 -La venue de Yahvé dans son royaume est la
consolation de l'Église lorsque la puissance mondiale mena... [ Continuer la lecture ]
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
LE SEIGNEUR RÈGNE - i: e., le Seigneur devient roi - (Psaume 96:10;
Psaume 97:1; Psaume 99:1.) La formule proclamée lors de l'accession
des souverains terrestres (2 Samuel 15:10; 1 Rois 1:11; 1 Rois 1:13;
marge, 2 Rois 9:13," Jéhu règne... [ Continuer la lecture ]
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their
voice; the floods lift up their waves.
LES INONDATIONS SE SONT ÉLEVÉES, SEIGNEUR, LES INONDATIONS ONT
ÉLEVÉ LA VOIX. "Les inondations" sont ici les mers, l'emblème de la
masse tumultueuse de la puissances mondiales (Psaume 46:2 -... [ Continuer la lecture ]
The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than
the mighty waves of the sea.
LE SEIGNEUR EN HAUT EST PLUS PUISSANT QUE LE BRUIT DE NOMBREUSES
EAUX, OUI, QUE LES PUISSANTES VAGUES DE LA MER - littéralement, 'plus
que les voix de nombreuses eaux, (oui que) des puissantes vague... [ Continuer la lecture ]
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD,
for ever.
TES TÉMOIGNAGES SONT TRÈS SÛRS - i: e., les promesses que tu as
faites à ton peuple dans ta Parole sont sûrement dignes de confiance
(Psaume 19:7). La certitude de son témoignage de salut à son peuple
découle nécessai... [ Continuer la lecture ]