Commentaire critique et explicatif
Psaume 96:10-12
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
-L'annonce que le Seigneur règne, pour être proclamée par ceux qui l'ont entendu, à ces païens qui ne l'ont pas entendu.
Verset 10. Dites parmi les païens que le Seigneur règne: le monde aussi sera établi qu'il ne sera pas déplacé - (Psaume 93:1, note.) La prise en charge ouverte du royaume par le Seigneur établira de manière inamovible la terre, qui a été ébranlée jusqu'à sa fondation par le péché de l'homme (Psaume 75:3; Ésaïe 24:5). La paix remplacera universellement l'état actuel de désordre (Ésaïe 2:4).
Il jugera le peuple avec justice. In Psaume 93:1 - Psaume 93:5 l'établissement de la terre est la conséquence de la force majestueuse du Seigneur. Ici, c'est la conséquence de Son jugement juste. Les deux doivent être combinés. «Seules la toute-puissance juste et la justice omnipotente de Dieu peuvent produire de tels effets» (Hengstenberg). Quant au royaume à venir du Seigneur, cf. Ésaïe 24:23; Ésaïe 52:7, fin; également Ésaïe 9:6 - Ésaïe 9:7; Ésaïe 11:1 - Ésaïe 11:16; Psaume 72:1. Ce verset développe 1 Chroniques 16:30 - 1 Chroniques 16:31.
Verset 11,12. Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse, que la mer rugisse ... Que le champ soit joyeux ... tous les arbres du bois se réjouissent. La terre contraste avec les cieux d'une part, et la mer d'autre part. Le champ s'oppose au bois. Le monde physique exprimera inconsciemment une sympathie joyeuse avec le monde moral, tous deux étant "délivrés de l'esclavage de la corruption" (Romains 8:21; Romains 8:23; 2 Pierre 3:13; Ésaïe 44:23; Ésaïe 55:12 - Ésaïe 55:13).