Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that
judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself;
for thou that judgest doest the same things.
De ceux de l'extérieur, l'apôtre se tourne maintenant vers ceux à
l'intérieur, le pâle de la religion révélée - les Juifs... [ Continuer la lecture ]
But we are sure that the judgment of God is according to truth
against them which commit such things.
MAIS NOUS SOMMES SÛRS , [ oidamen (G1492) de (G1161)] - 'Mais nous
savons;' c'est un principe reconnu de toute vraie religion,
QUE LE JUGEMENT DE DIEU EST SELON LA VÉRITÉ CONTRE CEUX QUI
COMME... [ Continuer la lecture ]
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such
things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of
God?
ET THINKEST [ logizee (G3049)] - 'reckonest'
TOI CECI, Ô HOMME, QUI JUGES CEUX QUI FONT DE TELLES CHOSES, ET FAIS
DE MÊME, POUR ÉCHAPPER AU JUGEMENT DE DIEU? C... [ Continuer la lecture ]
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and
longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to
repentance?
OU MÉPRISEZ-VOUS LES RICHESSES DE SA BONTÉ ET ('SA') PATIENCE ET
('SA') LONGANIMITÉ; NE PAS SAVOIR QUE LA BONTÉ DE DIEU VOUS CONDUIT
(OU "CONDUIT") À L... [ Continuer la lecture ]
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto
thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous
judgment of God;
MAIS APRÈS QUE TA DURETÉ ET TON CŒUR IMPÉNITENT AIENT ÉTÉ
PRÉCIEUX. Plusieurs critiques suivent la ponctuation de Lachmann ici,
faisant de cela l... [ Continuer la lecture ]
Who will render to every man according to his deeds:
QUI RENDRA À CHAQUE HOMME SELON SES ACTES. Cette grande vérité
(tirée de Proverbes 24:12, comme dans la Septante), qui est la clé
de tout le raisonnement de ce chapitre, se trouve dans les quatre
versets suivants appliqués aux deux classes dan... [ Continuer la lecture ]
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and
honour and immortality, eternal life:
A CEUX QUI, PAR LA PERSÉVÉRANCE PATIENTE DANS LE BIEN (OU LA
'PATIENCE DANS') LE BIEN FAIRE - se référant au caractère durable
d'une vie vraiment sainte: cf. Luc 8:15, "Que sur la bonne terr... [ Continuer la lecture ]
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but
obey unrighteousness, indignation and wrath,
MAIS POUR CEUX QUI SONT LITIGIEUX , [ tois (G3588) de (G1161) ex
(G1537) eritheias (G2052)] - 'Mais aux hommes de conflits, 'ou'
contention '(comparer Jean 18:37, "Quiconque est de la v... [ Continuer la lecture ]
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of
the Jew first, and also of the Gentile;
TRIBULATION ET ANGOISSE. Le premier de ces couples, "colère et
indignation", est au sein d'un Dieu vengeur du péché - le premier
exprimant le "mécontentement constant de Dieu" «contre les... [ Continuer la lecture ]
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the
Jew first, and also to the Gentile:
MAIS GLOIRE, HONNEUR ET PAIX, À TOUT HOMME QUI TRAVAILLE BIEN, AU
JUIF D'ABORD, ET AUSSI AU GENTIL.... [ Continuer la lecture ]
For there is no respect of persons with God.
CAR IL N'Y A AUCUN RESPECT DES PERSONNES AVEC DIEU.
Mais comment, pourrait-il demander, le Juif et le Gentil peuvent-ils
être jugés sur le même critère de caractère uniquement, alors que
l'un a une révélation écrite du devoir et que l'autre le veut?... [ Continuer la lecture ]
For as many as have sinned without law shall also perish without law:
and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
POUR AUTANT DE PERSONNES QUI ONT PÉCHÉ , [ heemarton (G264)] -
'Pour autant que de péchés ' ici-bas; pas «qui a péché du tout»,
mais «qui se trouvent dans le pé... [ Continuer la lecture ]
(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of
the law shall be justified.
CAR NON LES AUDITEURS DE LA LOI - c'est-à-dire les simples
possesseurs de celle-ci, "sont juste devant Dieu, mais les pratiquants
de la loi seront justifiés".... [ Continuer la lecture ]
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the
things contained in the law, these, having not the law, are a law unto
themselves:
POUR QUAND LES GENTILS ... - qd, 'En touchant les Juifs, aux oreilles
desquels la loi écrite résonne continuellement, la condamnation
d'autant d'entr... [ Continuer la lecture ]
Which shew the work of the law written in their hearts, their
conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while
accusing or else excusing one another;)
QUI MONTRENT LE TRAVAIL DE LA LOI ÉCRIT DANS LEUR CŒUR -
profondément gravés sur leur nature morale,
LEUR CONSCIENCE TÉMOIGNE... [ Continuer la lecture ]
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ
according to my gospel.
LE JOUR OÙ , [la lecture reçue, hote (G3753), est meilleure que hee
(G3588), que Lachmann adopte]
DIEU JUGERA LES SECRETS DES HOMMES (cf. Ecclésiaste 12:14; 1
Corinthiens 4:5); ici se référant spécialeme... [ Continuer la lecture ]
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy
boast of God,
VOICI , [ ide (G2396)] - mais la vraie lecture ne fait aucun doute,
'Mais si , '[ ei (G1487) de (G1161). De tels itacismes sont courants
dans les manuscrits anciens.]... [ Continuer la lecture ]
And knowest his will, and approvest the things that are more
excellent, being instructed out of the law;
ET CONNAÎTRE SA VOLONTÉ, ET APPROUVER LES CHOSES QUI VOIENT LE PLUS
EXCELLENT , [ dokimazeis (G1381) ta (G3588) diaferonta (G1308)] - ou
(comme dans la marge), 'tester les choses qui diffèren... [ Continuer la lecture ]
_AND ART CONFIDENT THAT THOU THYSELF ART A GUIDE OF THE BLIND, A LIGHT
OF THEM WHICH ARE IN DARKNESS,_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form
of knowledge and of the truth in the law.
UN INSTRUCTEUR DE FOUS, UN ENSEIGNANT DE FILLES, QUI, A LA FORME , [
teen (G3588) morfoosin (G3446)] - ou 'mise en forme,'
DE LA CONNAISSANCE ET DE LA VÉRITÉ DANS LA LOI - ne pas êtr... [ Continuer la lecture ]
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself?
thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? TOI DONC
QUI ENSEIGNES UN AUTRE, NE T'ENSEIGNE-TU PAS TOI-MÊME? TOI QUI
PRÊCHE QU'UN HOMME NE DOIT PAS VOLER, VOLE-TU?... [ Continuer la lecture ]
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit
adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
TOI QUI DIS QU'UN HOMME NE DOIT PAS COMMETTRE D'ADULTÈRE, COMMETS-TU
L'ADULTÈRE? TOI QUI AS HORREUR DES IDOLES - comme les Juifs l'ont
certainement fait, même aprè... [ Continuer la lecture ]
_THOU THAT MAKEST THY BOAST OF THE LAW, THROUGH BREAKING THE LAW
DISHONOUREST THOU GOD?_
No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as
it is written.
CAR LE NOM DE DIEU EST BLASPHÉMÉ PARMI LES GENTILS À TRAVERS VOUS,
COMME IL EST ÉCRIT - dans vos propres Écritures. (Voir 2 Samuel
12:14; Ésaïe 52:5; Ézéchiel 36:20; Ézéchiel 36:23.)... [ Continuer la lecture ]
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou
be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
CAR LA CIRCONCISION PROFITE VRAIMENT. Être un Juif circoncis, né
dans le pâle de la religion révélée, éclipsé dès l'enfance par
les ordonnances divines, et famil... [ Continuer la lecture ]
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law,
shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
DONC SI LES INCIRCONCIS GARDENT LA DROITURE DE LA LOI , [ ta (G3588)
dikaioomata (G1345) (voir la note à Romains 5:16)] - 'les justes
préceptes de la loi.'
SON INCIRCONCI... [ Continuer la lecture ]
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the
law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress
the law?
ET NE DOIT [PAS] INCIRCONCISION QUI EST PAR NATURE - ou,
'l'incirconcision naturelle,'
S'IL RÉPOND À LA LOI, JUGE-TOI. Si ce verset n'est qu'une
contin... [ Continuer la lecture ]
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that
circumcision, which is outward in the flesh:
CAR IL N'EST PAS UN JUIF QUI L'EST EXTÉRIEUREMENT; PAS PLUS QUE LA
CIRCONCISION QUI EST EXTÉRIEURE DANS LA CHAIR:... [ Continuer la lecture ]
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of
the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not
of men, but of God. MAIS C'EST UN JUIF QUI EST UN INTÉRIEUREMENT: ET
LA CIRCONCISION EST CELLE DU CŒUR, DANS L'ESPRIT, ET NON DANS LA
LETTRE; DONT LA LOUANGE NE V... [ Continuer la lecture ]