For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

Pour ce que je fais, je n'autorise pas , [ ginooskoo (G1097)] - littéralement (comme dans margin), «Je ne sais pas;» Je ne le reconnais pas, je ne l'approuve pas: cf. Psaume 1:6, "Le Seigneur connaît le chemin des justes." «En obéissant aux impulsions de ma nature charnelle, j'agis plutôt comme l'esclave d'une autre volonté que la mienne comme un homme renouvelé.

Pour ce que je voudrais, ce que je ne ferais pas - mieux, "pour ce que je ne voudrais pas (" ce que je souhaite "ou" désirer ") que je fais" le touto (G5124) ici est omis par Tischendorf sur des preuves assez inférieures, mais retenu par Lachmann et Tregelles].

Continue après la publicité
Continue après la publicité