Ruth 2:1

_AND NAOMI HAD A KINSMAN OF HER HUSBAND'S, A MIGHTY MAN OF WEALTH, OF THE FAMILY OF ELIMELECH; AND HIS NAME WAS BOAZ._ NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:2

And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. RUTH ... A DIT ... JE VAIS MAINTENANT ALLER SUR LE TERRAIN, ET GLANER. Le droit de glaner a été conféré par une loi posi... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:3

And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech. UNE PARTIE DU CHAMP APPARTENANT À BOAZ. Les champs en Palestine étant non clos, la phrase signifie cette partie du terrain... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:4

And behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee. QUE LE SEIGNEUR SOIT AVEC VOUS. Cette pieuse salutation entre le maître et ses ouvriers indique également clairement l'état de sentiment religieux parmi la populatio... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:5

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? SON SERVITEUR QUI A ÉTÉ PLACÉ SUR LES MOISSONNEURS - un surveillant, dont le devoir spécial était de diriger les opérations sur le terrain, de fournir des provisions aux moissonneurs et de les payer pour leur tr... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:6

_AND THE SERVANT THAT WAS SET OVER THE REAPERS ANSWERED AND SAID, IT IS THE MOABITISH DAMSEL THAT CAME BACK WITH NAOMI OUT OF THE COUNTRY OF MOAB:_ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:7

And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. APRÈS LES FAUCHEURS PARMI LES GERBES. Différents modes de récolte sont pratiqués en Orient. Là où la réc... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:8

Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: RESTEZ ICI VITE AUPRÈS DE MES JEUNES FILLES. La récolte était effectuée par des femmes, tandis que l'assortiment de gerbes était du devoir des homm... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:9

Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. ALLEZ VERS LES NAVIRES. Les glaneurs étaient parfois autori... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:10-13

_THEN SHE FELL ON HER FACE, AND BOWED HERSELF TO THE GROUND, AND SAID UNTO HIM, WHY HAVE I FOUND GRACE IN THINE EYES, THAT THOU SHOULDEST TAKE KNOWLEDGE OF ME, SEEING I AM A STRANGER?_ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:14

And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. IL A ATTEINT SON GRAIN DESSÉCHÉ - une partie du nouveau grain, torréfié sur... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:15

And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: BOAZ A COMMANDÉ À SES JEUNES HOMMES ...... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:16

And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. LAISSONS TOMBER AUSSI QUELQUES-UNES DES POIGNÉES DE BUT POUR ELLE. Les glaneurs de l'Est glanent avec beaucoup de succès; parce qu'une grande quantité de grain est dispersée da... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:17

So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. ET BATTRE CE QU'ELLE AVAIT GLANÉ. Quand la quantité de grain était petite, elle était battue au moyen d'un bâton. Ce processus est fréquemment observé de nos jours sur les mêmes champs... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:18,19

_AND SHE TOOK IT UP, AND WENT INTO THE CITY: AND HER MOTHER IN LAW SAW WHAT SHE HAD GLEANED: AND SHE BROUGHT FORTH, AND GAVE TO HER THAT SHE HAD RESERVED AFTER SHE WAS SUFFICED._ NO JFB COMMENTARY ON THESE VERSES.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:20

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. L'HOMME EST ... L'UN DE NOS PROCHAINS PARENTS - Hébreu, 'l'un de nos rédempteurs... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:21

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest. TOUTE MA RÉCOLTE - récoltes d'orge et de blé. Cette dernière était fin mai ou début juin.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:22

And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. C'EST BIEN ... QUE VOUS SORTIEZ AVEC SES JEUNES FILLES - une recommandation prudente à Ruth d'accepter la généreuse invitation de Boaz, de peur, s... [ Continuer la lecture ]

Ruth 2:23

So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law. ELLE S'EST TENUE RAPIDE PAR LES JEUNES FILLES DE BOAZ POUR GLANER JUSQU'À LA FIN DE LA RÉCOLTE D'ORGE ET DE LA RÉCOLTE DU BLÉ. La récolte de l'orge a commencé l... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité