Commentaire critique et explicatif
Zacharie 12:10
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
Et je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem, l'esprit de grâce. Le Et je le ferai répandre sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem, l'esprit de grâce. La conversion future des Juifs doit découler d'une effusion extraordinaire du Saint-Esprit (Jérémie 31:9; Jérémie 31:31 - Jérémie 31:34; Ézéchiel 39:29).
L'esprit de grâce et de supplications. "Esprit" est ici, pas l'esprit produit, mais LE SAINT-ESPRIT, produisant une disposition "gracieuse", "supplication." Calvin explique «l'esprit de grâce» comme «la grâce de Dieu lui-même (par laquelle il« déverse »ses entrailles de miséricorde), jointe au sens de celui-ci dans le cœur de l'homme». L '«esprit de supplication» est le mercure dont la montée en chute est un test infaillible de l'état de l'Église (Moore). En hébreu [ cheen (H2580) wªtachanuwniym (H8469)] "grace" et "supplications" sont apparentés termes; traduisez donc «gracieuses supplications». Le pluriel implique des prières suppliantes «sans cesse». Ici, non seulement une aide extérieure contre l'ennemi, comme auparavant, mais une grâce intérieure, est promise par la suite.
Ils me regarderont - avec une profonde considération, comme le Messie qu'ils ont si longtemps nié.
Qui ils ont transpercé - ce qui implique, l'humanité du Messie: comme "Je répandrai l'esprit" implique Sa divinité.
Ils regarderont ... et ils pleureront. La vraie repentance naît de la vue par la foi du Sauveur crucifié. C'est la larme qui tombe de l'œil de la foi qui le regarde. La terreur ne produit que des remords. Le vrai pénitent pleure sur ses péchés avec amour pour celui qui, par amour, a souffert pour eux.
Ils me regarderont ... et ils pleureront pour lui. Le changement de personne est dû au fait que Yahvé-Messie parle d'abord en sa propre personne, puis prophète parlant de lui. Les Juifs, pour éviter de conclure que Celui qu'ils ont "transpercé" est Yahvé-Messie, qui dit: "Je répandrai l'esprit", m'a modifié "moi" [ 'eelay (H413)] en "lui" [ 'eelayw (H413)], et représente le "transpercé" pour être le Messie-Ben (fils de) Joseph, qui était de souffrir dans la bataille avec Gog, avant que le Messie-Ben David ne vienne régner. Mais l'hébreu, le chaldaïque, le syriaque et l'arabe s'y opposent: et les anciens Juifs l'interprétaient comme du Messie. Psaume 22:16 fait également référence à Son être "percé". "Ils ont percé mes mains et mes pieds." Donc Jean 19:37; Apocalypse 1:7 Le perçage réel de Son côté était le point culminant de tous leurs insultes envers Lui. L'acte du soldat romain qui l'a transpercé était leur acte, et est ainsi expliqué ici dans Zacharie, dans la mesure où ils ont pris sur eux la responsabilité de l'acte, en disant: "Son sang soit sur nous et sur nos enfants" (Matthieu 27:25). Le mot hébreu [ daaqaaruw (H1856)] est toujours utilisé pour un piercing littéral (donc Zacharie 13:3, le même Le verbe hébreu est traduit "le poussera à travers"), pas de perçage métaphorique, "insulté", comme le représentent Maurer et d'autres rationalistes [de la Septante, katoorcheesanto].
Comme on pleure pour son fils unique - (Jérémie 6:26; Amos 8:10). Une phrase proverbiale, particulièrement violente parmi les Juifs, qui ressentaient l'absence d'enfant comme une malédiction et un déshonneur. Appliqué avec une convenance particulière au deuil du Messie, "le premier-né parmi de nombreux frères" (Romains 8:29).