And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Si la famille égyptienne ne monte pas, et ne vient pas, qui n'a pas de pluie, il y aura la peste - spécifiée comme étant l'ancien ennemi d'Israël. Aussi, à l'époque perse, où vivait Zacharie, l'Égypte, par ses efforts perpétuels pour se débarrasser du joug persan, serait naturellement en opposition avec Juda, qui était sous la protection de la Perse. Cela suggérerait le langage et l'imagerie sous lesquels cette prophétie des événements, encore à venir maintenant, est formulée. Si l'Egypte ne montait pas, et qu'il n'y avait donc pas de pluie sur eux (un jugement que l'Egypte mépriserait, comme dépendant du débordement du Nil, non de la pluie), il y aura la peste, etc. Parce que les coupables ne sont pas affectés par un seul jugement, qu'ils ne pensent pas à s'échapper, car Dieu a d'autres jugements qui les tourmenteront. Maurer traduit: «si l'Egypte ne monte pas, il n'y en aura pas non plus sur eux» (pas de pluie). Psaume 105:32 mentionne "pluie" en Egypte. Mais ce n'est pas leur principale source de fertilité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité