Abiathar et Achimelech avaient les deux noms indifféremment. L'hébreu lit Abimélec, ce qui est une erreur manifeste. Le nom d'Abiathar devrait peut-être être à la place d'Achimélec ; comme nous savons qu'il était le fils de ce dernier, et le souverain sacrificateur sous David. Certains traduiraient, "et Abiathar, fils d'Achimélec". --- Suse, ou Saraias, secrétaire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité