Commentaire Catholique de George Haydock
1 Timothée 5:11
Quant aux veuves plus jeunes, [4] ne les admets pas dans ce nombre ; car quand ils sont devenus aveugles en Christ, ce qui peut signifier dans l'Église du Christ, ou comme d'autres le traduisent, contre Christ ; lorsqu'ils ont été nourris abondamment, assouvissant leur appétit à manger et à boire, en compagnie et en conversation, dans des familiarités privées, et même parfois dans des fornications sacrilèges contre le Christ et leurs vœux, ils sont pour se remarier. Voir Saint-Jérôme. (Avec H)
[BIBLIOGRAPHIE]
Cum luxuriatæ fuerint en Christo, grec : otan gar katastreniasosi tou Christou. Voir Apocalypse xviii. 7, 9. C'est une métaphore des chevaux pour ne pas être gouvernés. Voir St. Jérôme, Ep. ad Ageruchiam. à M. iv. partie 2. p. 741. Grec : tou Christou, c'est-à-dire contra Christum, dit Érasme et Arius Montanus. In injuriam viri sui Christi, dit saint Jérôme.