Commentaire Catholique de George Haydock
2 Pierre 2:4
Si Dieu n'épargnait pas les Anges, etc. Saint Pierre apporte ici ces exemples de la justice de Dieu. 1. Vers les anges rebelles tombés du ciel ; 2° celle du déluge général, ou déluge ; 3. quand il a détruit Sodome et ces autres villes. Premièrement, les anges qui ont péché, Dieu par sa justice les a délivrés, attirés avec des cordes infernales en enfer pour être tourmentés et réservés même pour de plus grands tourments après le jour du jugement.
Cela semble être le sens libéral de ce quatrième vers, qui est obscur, et a des lectures diverses en grec. Dans les exemples du déluge et de Sodome, saint Pierre montre non seulement la sévérité des jugements de Dieu sur les méchants, mais aussi sa miséricorde providentielle envers le petit nombre de justes, comme envers Noé [Noé], un prédicateur de justice, le huitième et le principal de ceux qui étaient conservés dans l'arche, quand il n'épargnait pas le monde qui était d'autrefois (littéralement, le monde originel) ou méchant de ces temps anciens.
Lorsqu'il livra ce juste, Lot, à l'époque, il réduisit Sodome et ces autres villes en cendres : car Lot était juste à la fois à la vue et à l'ouïe, sans être corrompu par ce qu'il a vu et entendu ; chaste quant à ses yeux et à ses oreilles, ou quant à tout ce qu'on pouvait voir ou entendre de lui, quand les méchants parmi lesquels il vivait vexaient et attristaient son âme juste par leurs actes impies. Dieu donc, qui connaît et approuve les voies des pieux, les préserve par sa providence au milieu des tentations. (Avec H)
[BIBLIOGRAPHIE]
Rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit cruciandos, in judicium reservari, grec : seirais zophou (quelques exemplaires, grec : adou) grec : tartarosas, paredoken eis krisin teteremenous ; autres manuscrits, grec : teroumenous. Grec : Tartaroo doit signifier jeté dans un lieu, appelé grec : tartaros, dérivé du grec : taratto, turbo. Le Rhem. Testament a, avec des cordes de l'enfer tirées; mais le sens semble plutôt être, livré aux chaînes, ou en prison.
Certains auraient le grec : tartares pour signifier, jetés dans cette région des airs. Il est vrai que des plongeurs des anciens Pères pensaient que les démons sont dispersés dans la région aérée, où ils sont punis et tourmentés ; mais ces mêmes Pères ne nient pas qu'il existe dans les parties inférieures de la terre un lieu de tourments pour les démons et les âmes damnées, dans lequel (appelé aussi l'abîme) les démons suppliaient de ne pas y être envoyés et confinés. (Luc VIII. 31.) C'est l'endroit appelé enfer, tartare, &c.