En colère. Septante, "affligé". (Haydock) --- Ou sept est omis en hébreu et en Septante. Ce texte prouve que Dieu sait ce qui se passerait conditionnellement. (Tirinus) --- Si, &c. Par là, il paraît que Dieu avait révélé au prophète que le roi vaincra les Syriens autant de fois qu'il frapperait alors à terre ; mais, comme il ne lui avait pas révélé en même temps combien de fois le roi frapperait, le prophète s'inquiéta de voir qu'il ne frappait que trois fois.

(Chaloner) --- Joas a été assuré qu'il devrait consommer les Syriens. Mais cela devait être compris, à condition qu'il accomplisse cette partie, (Ménochius ; Tirinus) et que la destruction n'ait pas été dite entière. (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité