_Parlé, &c. En comparant cela avec le 17e Psaume, nous pouvons être
convaincus à quel point l'hébreu varie, en particulier si nous
examinons aussi les manuscrits. Kennicott spécifie pas moins de 600
variations dans ce seul cantique, et réfute l'opinion de ceux qui
disent que le 17e Psaume est une de... [ Continuer la lecture ]
_Temple. David était maintenant occupé à faire les préparatifs
pour cela._... [ Continuer la lecture ]
_Sur. Cardell (Ménochius) traduirait l'hébreu, "comme en concours"._... [ Continuer la lecture ]
_Allumé. Les mots abju abru semblent manquer ici, car on les trouve
en syriaque, en arabe et dans le Psaume. Kennicott rendrait cette
image la plus frappante, "à l'éclat de sa présence, ses nuages
ont été enlevés; Ils se sont allumés en colas de feu", &c.
(Diss. i.)_... [ Continuer la lecture ]
_Doit. L'hébreu aussi au passé. « Le Seigneur tonna », etc.
(Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Débordements. Hébreu, "canaux", les eaux reculant comme à la mer
Rouge, [Exode xiv. 21,] et au passage du Jourdain. [José iii. 13.]_... [ Continuer la lecture ]
CHAPITRE XXII.
_Dieu. Peut-être David aurait-il écrit cela avant sa chute ; ou, si
ensuite, son repentir sincère l'avait rendu à son ancien état._... [ Continuer la lecture ]
_Saint; traitant tous selon leurs mérites. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Lampe. L'hébreu Thair, "tu allumeras" ma lampe, semble déficient;
comme on le trouve dans quelques manuscrits, syriaque, arabe, Psaume
XVII., &c. (Kennicott)_... [ Continuer la lecture ]
_Moi. Bien que David ait vaincu quelques Gentils et que certains aient
été convertis à la vraie foi sous l'Ancien Testament, la plénitude
des Gentils appartient à l'Église du Christ, dont la stabilité
perpétuelle est prédite ici, v. 51. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]