C'est pourquoi nous prions aussi, etc. Par le grec, le sens et la construction ne peuvent pas être dans, ou sur quel jour ; et c'est pourquoi il faut se référer à ce qui a été dit auparavant, que Dieu doit être glorifié dans ses saints, et ainsi peut être traduit, sur quoi nous prions, etc. afin que Christ soit glorifié en vous, étant sanctifié par sa grâce, etc. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

In quo, grec : eis o, in quod, mais il ne peut pas s'accorder avec le grec : emera, jour.

Continue après la publicité
Continue après la publicité