Et une grande grêle comme un talent est descendue, &c.[1] Ce qui n'a pas besoin d'être pris littéralement, mais seulement métaphoriquement, pour signifier le poids lourd des jugements de Dieu sur les pécheurs. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

Et grando magna sicut talentum, grec : os talantiaia, quasi talentaris. Le protestant et MN traduisent la grêle sur le poids d'un talent, comme si chaque grêle était de ce poids.

Continue après la publicité
Continue après la publicité