-
CHAPITRE 2 LE SONGE DE NABUCHODONOSOR ET SON INTERPRÉTATION
_1. Le rêve oublié ( Daniel 2:1 )_
2. La réunion de prière à Babylone et la réponse ( Daniel 2:14 )
3. Daniel devant le roi ( Daniel 2:24...
-
Verset Daniel 2:4. _ Puis parlaient les Chaldéens au roi en syriaque
_] ארמית _ aramith _, la langue de _ Aram _ ou _ Syrie _. Ce
qu'on a généralement appelé la Chaldée.
_ O roi, vis pour toujours _]...
-
Ensuite, les chaldéens au roi dans, Syriaque, ... ces personnes, soit
parce que l'interprétation des rêves leur appartenait
particulièrement; ou bien comme étant le chef des hommes sages et de
la plus...
-
L'IMAGE DE RÊVE DES EMPIRES RUINES
"Avec toi je briserai les chefs et les capitaines en pièces." -
Jérémie 51:23
LE Livre de Daniel est construit avec une habileté consommée pour
enseigner les puissa...
-
EXPOSITION.
Daniel 2:1.
Daniel devient d'abord distingué.
Daniel 2:1.
Et au cours de la deuxième année du règne de Nebucadnetsar
Nebuchadnetsar rêvait de rêves, avec son esprit, était troublé et
so...
-
1-13 Les plus grands hommes sont les plus ouverts aux soucis et aux
troubles de l'esprit, qui troublent leur repos pendant la nuit, tandis
que le sommeil de l'homme qui travaille est doux et sain. Nou...
-
SYRIACK [SYRIAQUE]
De (Daniel 2:4); (Daniel 7:28) le Livre de Daniel est écrit en
araméen, l'ancienne langue de la Syrie, et essentiellement identique
au chaldaïque, la langue de l'ancienne Babyloni...
-
PUIS LES CHALDÉENS ONT PARLÉ AU ROI - Le sens est, soit que les
Chaldéens ont parlé au nom de toute la compagnie des devins et des
magiciens (voir les notes, Daniel 1:2; Daniel 2:2), car ils étaient...
-
Alors parlèrent les Chaldéens au roi en syriaque, ô roi, vis
éternellement : raconte le songe à tes serviteurs, et nous en
donnerons l'interprétation.
Ver. 4. _Les Chaldéens au roi en syriaque,_ ] -à...
-
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for
ever: tell thy servants the dream, and we will shew the
interpretation.
ALORS PARLAIENT LES CHALDÉENS. Ici commence la partie chald...
-
LE RÊVE OUBLIÉ. Nabuchodonosor, troublé par un rêve qui lui avait
échappé, appelle ses magiciens et leur ordonne de le récupérer et
d'en expliquer le sens. Lorsqu'ils déclarent leur incapacité, il
ord...
-
L'IMAGE-RÊVE DE NABUCHODONOSOR
Nabuchodonosor, dans sa deuxième année, fit un rêve qu'il demanda
aux sages de sa cour de décrire et d'interpréter sous peine de mort.
Ils ont dit que c'était au-delà de...
-
EN SYRIAQUE] RM « en araméen » La partie araméenne du livre
commence par les mots « O roi ». L'expression « en araméen » doit
probablement être considérée comme une parenthèse indiquant qu'à
« ce stad...
-
LE RÊVE OUBLIÉ
Daniel 2:1
C'était la deuxième année du règne unique de Nabuchodonosor. Au
début, il était co-gouverneur avec son père. De Daniel 2:4 b à
Daniel 7:28 la langue syriaque est employée, e...
-
_Alors les Chaldéens parlèrent au roi en syriaque._ L'ancienne
chaldée et la langue syrienne étaient les mêmes : voir Gen 31:47 ;
2 Rois 18:26 ; Esdras 4:7 . Ce langage se retrouve dans sa plus grande...
-
Alors parlèrent les Chaldéens au roi en (f) Syriaque, ô roi, vis
éternellement : raconte le songe à tes serviteurs, et nous en
donnerons l'interprétation.
(f) C'est-à-dire dans la langue syrienne, qu...
-
Daniel 2:1
I. Le récit met devant nous la valeur de la prière unie.
II. Nous avons ici une illustration du pouvoir de la gratitude.
III. Nous avons une illustration de l'humilité dévote d'une
vérit...
-
" Et le roi leur dit : " J'ai fait un songe, et mon esprit est
troublé de connaître le songe. " Puis les Chaldéens parlèrent au
roi en araméen : « O roi, vis éternellement, raconte le songe à
tes serv...
-
Daniel 2:1 . _La deuxième année de Nabuchodonosor,_ après son
ascension sur le trône, selon le récit chaldaïque, qui était la
quatrième selon le récit hébreu. Certains pensent que
Nabuchodonosor a rég...
-
_HOMÉLIE_
SECTE. V.—LA PRIÈRE RÉPONDUE ( _Chap_ . Daniel 2:1 ).
Nous arrivons à la première des visions données à Daniel.
L'occasion en était un songe de Nabuchodonosor, dont il fallait
donner à la f...
-
LE RÊVE DE NABUCHODONOSOR...
-
Alors les Chaldéens, en tant que principaux représentants des sages
du royaume, parlèrent AU ROI EN SYRIAQUE, dans le dialecte araméen
oriental dans lequel cette section du livre est également écrite,...
-
Dans la deuxième année de son règne, Nebucadnetsar, troublé par
des rêves et incapable de dormir, a réuni ses enchanteurs et
sorciers pour expliquer ses rêves dont l'un l'a particulièrement
troublé. L...
-
Sans doute, mais que le Seigneur dans sa providence souveraine, tout
en impressionnant l'esprit du roi avec l'importance du rêve lui-même
; pourtant l'a fait si totalement oublier les détails de celui...
-
EN SYRIAQUE . Hébreu. _'aramith =_ araméen. L'insertion de ce mot
ici est pour attirer notre attention sur le fait que ce qui suit n'est
pas écrit en hébreu, mais en araméen, jusqu'à la fin de Daniel...
-
En syriaque — C'est en langue chaldéenne, car Syrie ou Aram est
parfois pris dans un sens large, contenant, Assyrie, Babylone,
Mésopotamie, Phénicie, Palestine, 2 Rois 18:26 . De là, tout est
écrit en...
-
1 Rois 1:25; 1 Rois 1:31; 1 Samuel 10:24; Daniel 3:9; Daniel 4:19;...