Qui désespérant, [4] (sans foi et sans charité) d'après le texte latin et quelques manuscrits grecs ; bien que selon le grec ordinaire, sans chagrin ni tristesse, (à savoir, pour leurs péchés) se soient livrés à toutes sortes de vices, à la convoitise. [5] Certains remarquent que le mot grec peut signifier non seulement l'avarice, ou la convoitise de l'argent, mais aussi tous les désirs ou convoitises insatiables. Voir Chap. v. ver. 3. et 5. (Avecam)

[BIBLIOGRAPHIE]

Deperantes. L'interprète latin semble avoir lu le grec : apelpikotes, comme dans certains manuscrits, mais dans la plupart des autres copies le grec : apelgekotes, indolentes. Voir saint Jérôme dans son Commentaire, p. 368.

[BIBLIOGRAPHIE]

In avaritiam : grec : en pleonexia, in cupiditate. Voir v. 3. du chapitre suivant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité